ukr.vitalinguist · слово/ · н

наблизитися
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: наблизитися

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (9)

hangB1verbabsent— hang up sth or hang sth up2 sourcesballa, e2u
to put something, especially a piece of clothing, somewhere where it can hang
hangB2verbabsent— kill2 sourcesballa, e2u
to kill someone by dropping them with a rope tied around their neck, or to die in this way
hangC2verbabsent— in air2 sourcesballa, e2u
to stay in the air for a long time
hangB1verbabsent— hang on2 sourcesballa, e2u
to wait for a short time
hangB1verbabsent— hang about/around (swh)2 sourcesballa, e2u
to spend time somewhere, usually doing very little
hangB1verbabsent— hang up2 sourcesballa, e2u
to finish a conversation on the telephone
hangB1verbabsent— hang out2 sourcesballa, e2u
to spend a lot of time in a place or with someone
hangB1verbabsent— fasten2 sourcesballa, e2u
to fasten or support something at the top leaving the other parts free to move, or to be held in this way
hangC2nounabsent— get the hang of sth [informal]2 sourcesballa, e2u
to learn how to do something, especially if it is not obvious or simple

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Come close to matching a metric, achieving a goal, or reaching a person emotionally (6) підтверджено 5 незалежними джерелами

en: come close to, nearly reach, approximate · ru: приблизиться (к уровню/цели/человеку), почти достичь · впевненість: medium

unrated tt0185906 S01E01 @ 37:24
EN: He's then going to close with and kill or capture that German.
UK: Він наблизиться і знищить або полонить тут цих німців.
RU: Он приблизится и уничтожит или пленит здесь этих немцев.
unrated tt0944947 S01E03 @ 15:12
EN: We've come to a dangerous place.
UK: Ми наблизились до небезпечного місця.
RU: ДОШЛИ СМО НА ОПАСНО МЕСТО.
unrated tt2575988 S01E08 @ 2:40
EN: Don't worry, he can't come close to our Weissman score.
UK: Не хвилюйтеся, він не може наблизитися до нашого рейтингу Вайсмана.
RU: Не волнуйся, он не сможет достичь нашего коэффициента Вайсмана.
unrated tt4158110 S01E06 @ 25:57
EN: This new world that we are so close to creating will never be.
UK: Нового світу, до якого ми наблизилися, не існуватиме.
RU: Этот новый мир, к созданию которого мы так близко подошли.
unrated tt4574334 S02E03 @ 17:52
EN: And then, anybody gets close,
UK: А якщо хтось наблизиться,
RU: И если кто-то её заденет,

Move physically nearer to a location, person, or object in space (1) одне джерело — попереднє

en: approach, draw near, get close · ru: приблизиться (физически) · впевненість: high

unrated tt5180504 S01E07 @ 19:38
EN: Henges, dead languages, anything to get closer to you again, and...
UK: Генджі, мертві мови — усе, щоб наблизитися до тебе, і…
RU: Хенджи, мертвые языки, что угодно, лишь бы быть ближе к тебе...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

move closer to or toward someone/something (0) 0 книжкових джерел

en: approach · ru: приблизиться · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.776
EN: Let’s go.” Harry turned on the spot, with Griphook on his shoulders, concentrating with all his might on the Leaky Cauldron, the inn that was the entrance to Diagon Alley.
UK: Затамувавши дух, Гаррі наблизився до отвору й зазирнув у крихітну щілину між ящиком і стіною.
literary rowling/Hallows cos=0.746
EN: Once past the gate, Griphook spoke. “I should climb up now, Harry Potter, I think?” Harry bent down and the goblin clambered onto his back, his hands linked on front of Harry’s throat.
UK: Затамувавши дух, Гаррі наблизився до отвору й зазирнув у крихітну щілину між ящиком і стіною.
literary rowling/Hallows cos=0.738
EN: The goblin clung even tighter as they moved into the compressing darkness, and seconds later Harry’s feet found pavement and he opened his eyes on Charing Cross Road.
UK: Затамувавши дух, Гаррі наблизився до отвору й зазирнув у крихітну щілину між ящиком і стіною.
literary rowling/Chamber cos=0.718
EN: His nose was also slowly lengthening - their hour was up, Ron was turning back into himself, and from the look of horror he was suddenly giving Harry, he must be, too.
UK: Гаррі наблизився до них, і в горлянці йому цілком пересохло.
literary rowling/Phoenix cos=0.715
EN: If in doubt, don't put it in a letter at all.' 'It's been great meeting all of you,' said Tonks, hugging Hermione and Ginny 'We'll see you soon, I expect.' A warning whistle sounded; the students still on the platform started hurrying on to
UK: Коли Гаррі наблизився, одне з тих одоробл крякнуло: — Ти маєш бути на уроках, панебрате. — Це терміново, — коротко кинув Гаррі. — Овва, терміново? — пискнуло тоненьким голоском друге одоробло. — А ми, бач, заважаємо...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.