ukr.vitalinguist · слово/ · н

надолужити
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: надолужити

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

overtakeC1verbabsent— bigger1 sourcesballa
to go past something by being a greater amount or degree
overtakeB2verbabsent— vehicle1 sourcesballa
to go past a vehicle or person that is going in the same direction
overtabsent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt2085059 S03E04 @ 4:39
EN: I need to catch up with her. Private time.
UK: Нам треба надолужити. Провести час разом.
RU: Мне нужно побыть с ней. Наедине.
unrated tt4786824 S02E02 @ 38:05
EN: And the Warreen doesn't have a doctor on board.
UK: Ми зможемо надолужити.
RU: Мы наверстаем это время.
unrated tt4786824 S02E09 @ 5:24
EN: We won by half a length, which is the nautical equivalent of a nose.
UK: Але надолужили під кінець.
RU: Признаюсь, стартовали мы довольно поздно. Но к финальной отметке добрались вовремя.
unrated tt4786824 S03E05 @ 12:22
EN: And in what is a fantastic recovery from a slow start,
UK: Він чудово надолужив втрачений на старті час
RU: Какой чудесный переход от замедленного старта!
unrated tt4786824 S03E05 @ 31:59
EN: If we're going to gain the edge,
UK: Щоб надолужити втрачене,
RU: Если мы собираемся наверстать,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.