нагорода
українська лема · 2 відповідник(ів)
Поверхневі форми: нагорода, нагородами
Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
- ✓ значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
- ✓ програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (1)
floralneutral2 sourcesballa, e2u
tentative (1)
trophyB2nounabsent1 sourcesballa
a prize, such as a silver cup, that you get for winning a race or competition
Значення (induced) — тріо-атестації за змістом
1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.
¶ Payment, benefit, or recognition given for achievement or service (4) підтверджено 4 незалежними джерелами
en: reward · ru: награда · впевненість: high
EN: I didn't do them for medals.
UK: Я виконував завдання. Не заради нагород, або послужного списку ...
RU: Я выполнял задачи. Не ради наград, или послужного списка...
EN: These men have shed blood for their Khal. Now they claim their rewards.
UK: Ці чоловіки пролили кров за свого Кхала. Тепер вони беруть свої нагороди.
RU: Эти люди проливали кровь за своего кхала. Это их награда.
EN: But you'll get all the financial reward without the risk.
UK: Ти отримаєш нагороду без ризику.
RU: Ты получишь те же деньги, но только без риска.
EN: Get us captured again so you can get your reward? That it?
UK: Щоб нас схопили, а ти отримав нагороду?
RU: Чтобы нас поймали, а ты получил награду?
¶ Physical object awarded as prize or recognition of achievement (1) одне джерело — попереднє
en: trophy · ru: трофей, орден · впевненість: high
EN: Check it out! Trophy town!
UK: Гляньте на це! Місто нагород!
RU: Смотрите! Город призов!
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- награда ×10
- быть ×2
- или ×2
- получить ×2
- чтобы ×2
- орден ×2
- вручить ×2
- эдинбургский ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- трофей ×3 balla
- хтось ×2 balla
- підношення ×2 balla