ukr.vitalinguist · слово/ · н

нападати
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: нападати

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to make a violent physical assault on someone (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: attack · ru: нападать · впевненість: high

unrated tt0411008 S02E07 @ 32:00
EN: Them. Don't you ever wonder why they attack us?
UK: їх. Ніколи не дивуйся чому вони нападають на нас?
RU: Может они не нападают на нас.
unrated tt0944947 S01E04 @ 36:14
EN: Attack him!
UK: Нападай на нього!
RU: Нападай!
unrated tt0944947 S01E06 @ 33:18
EN: as attacking the Hand of the King in the streets of the capital.
UK: як нападати на Правицю Короля на вулицях столиці
RU: как нападать на Десницу Короля на улицах столицы
unrated tt0944947 S01E06 @ 36:01
EN: - Attack attack! - Come on, Ser Vardis!
UK: - Нападай, нападай! - Вперед, сір Вардіс!
RU: - Нападай, нападай! - Вперед, сир Вардис!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to attack or assault someone or something physically or verbally (0) 0 книжкових джерел

en: attack · ru: нападать · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.695
EN: Percy, realizing what Harry was trying to do, stopped clinging to the body and helped: together, crouching low to avoid the curses flying at them from the grounds, they hauled Fred out of the way. “Here,” said Harry, and they placed him in
UK: Гаррі стояв невидимий, розриваючись між ними, прагнучи і нападати, й захищати одночасно, але не мав певності, що випадково не влучить у невинну жертву. — Що буде з твоїми дітьми, коли я тебе вб'ю? — глумилася знавісніла, як і її володар, Бе
literary rowling/Chamber cos=0.66
EN: "No," said Harry frantically.
UK: Якщо треба, я готовий присягнути в Міністерстві магії! — Геґріде, я… — Ви не на того си подумали, пане, я знаю, що Гаррі ніколи… — Геґріде! — голосно перебив його Дамблдор. — Я не думаю, що Гаррі нападав на тих людей. — Ух! — зітхнув Геґрід
literary rowling/Chamber cos=0.597
EN: "Can you hold him still, Harry?"
UK: Ми бачили, що сталося. — Тоді ви помітили, що після моїх слів змія відступила? — запитав Гаррі. — Я тільки бачив, — уперто повторив Ерні, хоч і далі тремтів, — що ти розмовляв парселмовою і нацьковував змію на Джастіна. — Я не нацьковував ї
literary rowling/Goblet cos=0.591
EN: Black and purple clouds were swirling across it, and as another thunderclap sounded outside, a fork of lightning flashed across it. “Oh hurry up,” Ron moaned, beside Harry, “I could eat a hippogriff.” The words were no sooner out of his mou
UK: Гаррі, я уважно читаю "Щоденний віщун"... — Не ти один, — озвався з гіркотою Гаррі. — ...і, судячи зі статті тієї Скітер, що з'явилася минулого місяця, на Муді таки нападали в ніч напередодні його прибуття у Гоґвортс.
literary rowling/Goblet cos=0.579
EN: Roberts's front door. “Obliviate!” he said sharply, pointing his wand at Mr.
UK: Він спочатку нападає, а потім питає — згадай його сміттєві бачки...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.