Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: and dark things will come with it.
UK: І вона буде довгою і темні події настають з її наступом.
RU: И МРАЧНЕ СТВАРИ ЋЕ ДОЋИ СА ЊОМ.
EN: there comes a day when it is not easy,
UK: настає день, коли це вже не так легко,
RU: наступает день, когда это уже не так легко,
EN: He's always been a cunt.
UK: серед цієї ночі і всіх, які настають після неї.
RU: среди этой ночи и всех, которые грядут после нее.
EN: Then comes the Vietnam War,
UK: Тоді настає В'єтнамська війна, і відсоток пострілів зростає до 85.
RU: Потом начинается война во Вьетнаме,
EN: and the shooting percentage goes up to 85.
UK: Тоді настає В'єтнамська війна, і відсоток пострілів зростає до 85.
RU: процент стреляющих возрастает до 85.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.