ukr.vitalinguist · слово/ · н

назва
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: назва

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

entitleB2verbneutral— give right2 sourcesballa, e2u
to give someone the right to do or have something
entitleC1verbneutral— give title2 sourcesballa, e2u
to give something a particular title

tentative (1)

entityC2nounneutral1 sourcesballa
something which exists apart from other things

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The word(s) or phrase by which something is identified or called (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: name · ru: название · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 55:45
EN: The estuary of the Douve River divides two beachheads...
UK: У гирлі річки Дув два плацдарми, один з кодовою назвою «ЮТА», тут ...
RU: В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь...
unrated tt0185906 S01E04 @ 9:55
EN: ...this is called Operation Market Garden.
UK: Назва операції: «Маркет Гарден».
RU: ...название операции: "САД НА ПРОДАЖУ".
unrated tt0382932 @ 56:38
EN: If you're going to name a food,
UK: Якщо б ви мали дати назву страві,
RU: оно должно звучать вкусно.
unrated tt0382932 @ 69:00
EN: Isn't it good to have Gusteau's name getting headlines?
UK: Чи не гарно, що назва "Густо" з'являється на обкладинках?
RU: Плохо, если там появляется его лицо!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A word or phrase by which someone or something is identified (1) 1 книжкових джерел

en: name · ru: название · впевненість: high

literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.658
EN: We have heard that the name of Elendil stands to this day at the head of the line of the Kings of Gondor, since he was accounted the high king of all the lands of the Dúnedain.
UK: 87 Квенійськими є, наприклад, назва Нуменор (повна форма — Нуменоре) й імення Елендил, Ісільдур, Анаріон і всі королівські імена Ґондору включно з Елессаром, що означає «Ельфійський Самоцвіт».

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.