ukr.vitalinguist · слово/ · н

ненависть
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ненависть

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

intenseC1adjectiveneutral— extreme1 sourcesballa
extreme or very strong
intenseC2adjectiveneutral— serious1 sourcesballa
Intense people are very serious, and usually have strong emotions or opinions.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Intense negative emotion of hatred or dislike (6) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: hatred · ru: ненависть · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E05 @ 45:30
EN: How long can hate hold a thing together?
UK: Як довго все може триматися на ненависті?
RU: Как долго все может держаться на ненависти?
unrated tt0944947 S04E03 @ 14:39
EN: You're a hateful woman.
UK: Ти сповнена ненависті.
RU: Ты полна ненависти.
unrated tt0944947 S04E03 @ 35:09
EN: Your hatred for my family is rather well known.
UK: Ваша ненависть до моєї сім'ї усім відома.
RU: Широко известно, что вы ненавидите мою семью.
unrated tt0944947 S04E05 @ 21:34
EN: Hate's as good a thing as any to keep a person going.
UK: Ненависть також вдала річ для мотивації, краща за більшість.
RU: Ненависть поддерживает человека на плаву не хуже остального.
unrated tt2575988 S01E02 @ 12:27
EN: But in the hands of the enlightened, hate can be a tool for great change.
UK: Але в руках просвітленого, ненависть може бути випробуванням
RU: Но в руках просветленного, ненависть может быть испытанием

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

intense negative emotion or hostility directed at someone or something (0) 0 книжкових джерел

en: hatred · ru: ненависть · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.708
EN: Harry turned over his paper, his heart thumping hard - three rows to his right and four seats ahead Hermione was already scribbling - and lowered his eyes to the first question: a)
UK: Це Снейп піднявся сходами зі свого підвального кабінету, і Гаррі відразу відчув ненависть, незрівнянну з його зневагою до Мелфоя... хоч би там що казав Дамблдор, але він ніколи не пробачить Снейпові... ніколи... — Поттере, що ти тут виробля
literary tolkien/Silmarillion cos=0.705
UK: Відтак витяг Ґуртанґа і, зібравши всю міць своїх рук і своєї ненависті, ввігнав його у м’який живіт Черва аж по саме руків’я.
RU: Основной лик В олшебной Страны магичес1<ий .
literary rowling/Phoenix cos=0.685
EN: Harry had a fleeting memory of a club soaring high into the air and landing loudly on the thick skull of a troll: smiling slightly, he bent over the paper and began to write. * * * 'Well, it wasn't too bad, was it?' asked Hermione anxiously
UK: Це Снейп піднявся сходами зі свого підвального кабінету, і Гаррі відразу відчув ненависть, незрівнянну з його зневагою до Мелфоя... хоч би там що казав Дамблдор, але він ніколи не пробачить Снейпові... ніколи... — Поттере, що ти тут виробля
literary rowling/Hallows cos=0.671
EN: At once, Harry’s scar felt as though it had split open again.
UK: Побачивши його, Гаррі закипів ненавистю.
literary rowling/Goblet cos=0.65
EN: A large, dead weight seemed to fall through Harry's chest into his stomach. “Hurry, Harry Potter!” squeaked Dobby, plucking at Harry's sleeve. “You is supposed to be down by the lake with the other champions, sir!” “It's too late, Dobby,” H
UK: Лежачи в темряві, Гаррі раптом відчув наплив злості та ненависті до людей, які катували містера й місіс Лонґботомів...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.