literary rowling/Phoenix cos=0.714
EN: But none of them left their seats, not even Zacharias Smith, though he continued to gaze intently at Harry. 'So,' said Hermione, her voice very high-pitched again. 'So: like I was saying: if you want to learn some defence, then we need to w
UK: Хоч Сіріуса й задовольнила ця версія, та Гаррі відчув неспокій.
literary rowling/Phoenix cos=0.691
EN: You make a stag Patronus?' 'Yes,' said Harry. 'Blimey, Harry!' said Lee, looking deeply impressed. 'I never knew that!' 'Mum told Ron not to spread it around,' said Fred, grinning at Harry. 'She said you got enough attention as it was.' 'Sh
UK: Хоч Сіріуса й задовольнила ця версія, та Гаррі відчув неспокій.
literary rowling/Philosopher cos=0.657
EN: "Nothing," said Harry.
UK: Гаррі, одначе, був певен, що його неспокій аж ніяк не пов'язаний з навчанням.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.623
UK: Відтоді в них уселилися неспокій і невпевненість у майбутті й вони часто, самотні, блукали нетоптаними землями, розшукуючи по всіх усюдах місця приховані та неприступні; адже обом здавалося, що саме йому наказали підготуватися до лихоліття
RU: Но гордыня Тургона стала велика, а Гондо лин - прекрасен , как Тирион Эльфийский ; и все еще верил Тургон в потаенную и неодо лимую мощь Гон долина, пусть бы даже валар отрицал это , к тому же после Н ирнаэт Арноэдиад жител и город а не ж
literary tolkien/Fellowship cos=0.597
EN: He wavered, groping in his pocket, and then fought with himself again; and as he did so the arm crept nearer.
UK: Він пальцями обмацав рану на плечі Фродо, а обличчя його посерйознішало, мовби те, що він виявив, збудило в ньому неспокій.