ukr.vitalinguist · слово/ · н

невіглас
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: невіглас

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (5)

buzzC2verbneutral— energy1 sourcesballa
to be full of activity and excitement
buzzC2verbneutral— sound1 sourcesballa
to make a continuous noise like a bee
assneutral1 sourcesballa
buzzC2nounneutral— sound1 sourcesballa
a continuous sound like a bee makes
buzzC2nounneutral— excitement1 sourcesballa
a feeling of excitement, energy, or pleasure

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0944947 S01E08 @ 40:56
EN: You heard her! Move your asses!
UK: Ви чули її! Ідіть, невігласи!
RU: Вы слышали её! Шевелите булками!
unrated tt0944947 S03E01 @ 17:32
EN: The Master of Whisperers owes me a favor or two.
UK: А ти невіглас в блискучих обладунках,
RU: Мастер над шептунами - мой должник.
unrated tt2575988 S01E01 @ 8:56
EN: that benefits only the perpetrators of it.
UK: невіглас!
RU: невежда!
unrated tt4574334 S04E08 @ 33:12
EN: we ought a be able to avoid cops and, uh, angry hicks.
UK: уникнемо копів і сердитих місцевих невігласів.
RU: Если будем держаться подальше от шоссе, не наткнемся на копов и всякое быдло.
unrated tt4574334 S04E08 @ 33:15
EN: If we're trying to avoid angry hicks,
UK: Щоб уникнути сердитих невігласів,
RU: Если не хотим встретить копов и быдло, может, не стоит идти в этот магаз?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.