ukr.vitalinguist · слово/ · н

нове
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: нове

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

unwelcomeneutral2 sourcese2u

tentative (1)

brand newB1adjectiveneutral1 sourcese2u
completely new

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Recently created, introduced, or not previously known (6) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: new · ru: новое · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 27:43
EN: ...in American military history.
UK: Повітряно-десантні війська це нове слово у військовій історії.
RU: Воздушно-десантные войска это новое слово в военной истории.
unrated tt0317705 @ 46:16
EN: - Hello? - We have a new assignment for you.
UK: - Алло? - У нас для вас нове завдання.
RU: - Алло? - У нас есть новое задание для Вас.
unrated tt0382932 @ 47:26
EN: What does the chef have that's new?
UK: А що нового може запропонувати шеф-кухар?
RU: Ваш шеф может предложить что-то новенькое?
unrated tt0382932 @ 99:35
EN: and that is in the discovery and defense of the new.
UK: коли він винаходить щось нове.
RU: когда открывает нечто новое и становится на его защиту,
unrated tt0382932 @ 99:45
EN: The new needs friends.
UK: Усьому новому потрібна підтримка.
RU: Все новое нуждается в поддержке,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Recently created, acquired, or encountered; not previously known (0) 0 книжкових джерел

en: new · ru: новый · впевненість: high

literary tolkien/Two_Towers cos=0.634
EN: The gash in his forehead gave him no more trouble, but he bore a brown scar to the end of his days. 'Hullo, Pippin!' he said. 'So you've come on this little expedition, too?
UK: Що це за нове страхіття? — Таке, що стріли його не беруть, — відповів Ґандальф. — Ти вбив лишень істоту, на якій він їхав.
literary rowling/Chamber cos=0.612
EN: Professor McGonagall said sharply, but Harry cut in: "Professor, when we took the car, term hadn't started, so - so Gryffindor shouldn't really have points taken from it - should it?" he finished, watching her anxiously.
UK: Фред із Джорджем мусили тепер летіти так близько, що Гаррі нічого не бачив, окрім мигтіння їхніх рук, і не мав жодної нагоди не те що піймати, а навіть побачити снича. — Щось тралилося з тим бладжером! — прохрипів Фред, щосили замахуючись б
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.607
UK: У нього на очах тяглося вгору нове гілля, розпукувалися бруньки. — Просто неймовірно! — вигукнув Бенджамін Дріскол.
RU: Он поднял рюмку, приветствуя их. — За наш успех.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.594
UK: Мені не давала спокою думка, що вони стежать, як ми тут клеїмо дурня. — Хто? — Марсіани — мертві вони чи живі. — Напевно, мертві, — сказав капітан. — Ви гадаєте, вони знають, що ми тут? — А хіба все старе не відчуває приходу нового? — Мабут
RU: Вдруг марсианин рассмеялся. — Подождите!
literary rowling/Phoenix cos=0.584
EN: There was a short pause. 'How did you know about that?' Harry demanded. 'You want to choose your meeting places more carefully,' said Sirius, grinning still more broadly.
UK: Був дуже блідий, а шрам вирізнявся на чолі чіткіше, ніж завжди. — Як там пішло? — прошепотіла Герміона, а тоді раптом занепокоїлась. — Гаррі, що з тобою? — Та... все добре... не знаю, — нетерпляче пробурмотів він, зіщулившись від нового нап

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.