literary rowling/Goblet cos=0.651
EN: Now, I've been keeping an eye on the Daily Prophet, Harry..” “you and the rest of the world,” said Harry bitterly. “and reading between the lines of that Skeeter woman's article last month, Moody was attacked the night before he started at
UK: Коли Снейп та Філч обернулися, щоб глянути на карту, Гаррі забув про обережність: підняв під плащем руки і щосили ними замахав, щоб привернути увагу Муді, беззвучно вимовляючи: "Це моє!
literary rowling/Hallows cos=0.631
EN: Chapter 16 Godric’s Hollow When Harry woke the following day it was several seconds before he remembered what had happened.
UK: Чому ні? —відкинув обережність Гаррі. — На ньому ж був камінь, так? — Він глянув на Рона, шукаючи підтримки. — А що, як то й був воскресальний камінь?
literary rowling/Hallows cos=0.627
EN: Harry felt dazed.
UK: Чому ні? —відкинув обережність Гаррі. — На ньому ж був камінь, так? — Він глянув на Рона, шукаючи підтримки. — А що, як то й був воскресальний камінь?
literary rowling/Goblet cos=0.624
EN: Yes, I know she says it was another false alarm,” Sirius said hastily, seeing Harry about to speak, “but I don't think so, somehow.
UK: Коли Снейп та Філч обернулися, щоб глянути на карту, Гаррі забув про обережність: підняв під плащем руки і щосили ними замахав, щоб привернути увагу Муді, беззвучно вимовляючи: "Це моє!
literary rowling/Goblet cos=0.614
EN: Moody was the best Auror the Ministry ever had.” “So... what are you saying?” said Harry slowly. “Karkaroff's trying to kill me?
UK: Коли Снейп та Філч обернулися, щоб глянути на карту, Гаррі забув про обережність: підняв під плащем руки і щосили ними замахав, щоб привернути увагу Муді, беззвучно вимовляючи: "Це моє!