ukr.vitalinguist · слово/ · о

обережно
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: обережно

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Adverbial modifier describing careful or gentle action (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: carefully, gently · ru: осторожно, мягко · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 70:40
EN: We're not gonna panic, we're not... Look out!
UK: Ми не будемо панікувати, не будемо... Обережно!
RU: Мы не будем паниковать, мы не будем... Осторожно!
unrated tt0411008 S02E10 @ 12:33
EN: Breath halfway out, and gently squeeze the trigger.
UK: Видих наполовину, і обережно натисніть на спусковий гачок.
RU: Выдохни наполовину и мягко нажми на курок. Нажимай...
unrated tt0411008 S03E02 @ 16:07
EN: Careful. Don't let them see you talking to me.
UK: Обережно. Не дозволяй їм побачити тебе розмовляє зі мною.
RU: Они держат вас в клетках?
unrated tt0411008 S03E05 @ 5:00
EN: - We got to get you out of here. - Cover him with a blanket. Careful.
UK: - Ми повинні витягти тебе звідси. — Накрийте його ковдрою. Обережно.
RU: - Пошли. - Осторожно, осторожно.

Interjection or imperative warning to be careful (1) одне джерело — попереднє

en: be careful, watch out · ru: осторожно · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E04 @ 4:57
EN: Be careful. Don't take much to set my guys off.
UK: Обережно. Багато не треба, щоб розлютити моїх хлопців.
RU: Не перегибай палку. Не слишком заводи моих парней.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

doing something with care, caution, and attention to detail (0) 0 книжкових джерел

en: carefully · ru: осторожно · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.685
EN: "What?" said Harry.
UK: Гаррі обережно заніс її в купе.
literary king_stephen/Shining cos=0.679
UK: Обережно, ледь морщачись від болю в руках, Джек знову закрив спусковий клапан.
RU: Придется сходить вниз и убедиться, что Джек по-прежнему в кладовке.
literary rowling/Phoenix cos=0.671
EN: He pushed Harry a little ahead of him and stumped along just behind; Harry knew the eye was rolling in all directions under the tilted hat. 'Wasn't easy to find a good location for a hospital.
UK: Гаррі обережно роззирнувся.
literary rowling/Goblet cos=0.67
EN: An' agains' the Horntail an' all, an' yeh know Charlie said that was the wors'—” “Thanks, Hagrid,” said Harry loudly, so that Hagrid wouldn't blunder on and reveal that he had shown Harry the dragons beforehand.
UK: Гаррі мовчки підняв угору обидва великі пальці, щоб показати Мірті свою вдячність, і обережно поплив понад водоростями, побоюючись ґринділів, що могли там чатувати.
literary rowling/Goblet cos=0.668
EN: Harry walked out of the enclosure, still panting, and saw Madam Pomfrey standing at the mouth of a second tent, looking worried. “Dragons!” she said, in a disgusted tone, pulling Harry inside.
UK: Гаррі мовчки підняв угору обидва великі пальці, щоб показати Мірті свою вдячність, і обережно поплив понад водоростями, побоюючись ґринділів, що могли там чатувати.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.