ukr.vitalinguist · слово/ · о

обернутися
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: обернутися

Обґрунтованість: 5/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0944947 S01E04 @ 6:03
EN: - Shame how it all turned out. - We were outnumbered 10 to one--
UK: - Шкода, що все так обернулося. - Нас було в 10 разів менше
RU: — Однако же, как все потом обернулось. — Нас задавили числом!..
unrated tt2575988 S01E01 @ 6:03
EN: $4500 a month, with five people.
UK: Тільки обернись навколо - це ж дупа світу.
RU: Только оглянись вокруг - это же жопа мира.
unrated tt4574334 S02E03 @ 9:33
EN: I spin around, and there he is.
UK: Я обернувся, а він був там.
RU: Я повернулся, и там был он.
unrated tt4786824 S03E04 @ 42:12
EN: It was always a daft idea. It was always going to backfire.
UK: Провальна ідея, що обернулася проти нас.
RU: Это глупая затея дала обратный результат.
unrated tt4786824 S03E10 @ 25:32
EN: - This could come back to haunt us. - Why?
UK: -Це може обернутися чимось поганим. -Чому?
RU: Это будет преследовать нас.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

rotate one's body to face a different direction (0) 0 книжкових джерел

en: turn around · ru: обернуться · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.844
EN: Instead, he smiled, raised a hand in farewell, turned around and led the way out of the station towards the sunlit street, with Uncle Vernon, Aunt Petunia and Dudley hurrying along in his wake
UK: Натомість усміхнувся, помахав їм на прощання рукою, обернувся і першим вийшов з вокзалу на сонячну вулицю, а дядько Вернон, тітка Петунія й Дадлі подріботіли за ним.
literary rowling/Half_Blood cos=0.839
EN: Harry stared at these words for a moment.
UK: Гаррі відчув, що від цих слів його охопив жах... він обернувся й поглянув туди.
literary rowling/Goblet cos=0.827
EN: This pair I'm talking about went and splinched themselves.” Everyone around the table except Harry winced. “Er—splinched?” said Harry. “They left half of themselves behind,” said Mr.
UK: Гаррі обернувся.
literary orwell/1984 cos=0.745
EN: Winston halted, stood for several seconds wondering vaguely what to do, then turned round and began to retrace his steps.
UK: Вінстон різко зупинився й обернувся.
literary rowling/Goblet cos=0.741
EN: Harry reached the castle, slipped in through the front doors, and began to climb the marble stairs; he was very out of breath, but he didn't dare slow down...
UK: Філч зупинився трохи нижче від Гаррі й обернувся.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.