literary rowling/Phoenix cos=0.793
EN: Repel me with your brain and you will not need to resort to your wand.' 'I'm trying,' said Harry angrily, 'but you're not telling me how!' 'Manners, Potter,' said Snape dangerously. 'Now, I want you to close your eyes.' Harry threw him a fi
UK: Герміона не забирала з обличчя рук і дивилася на Гаррі зпоміж пальців. — Я вже починаю сумувати за Норбертом, — пробурмотів Гаррі, а вона істерично реготнула. — То ви то зробите, чи як? — запитав Геґрід, здається, не почувши слів Гаррі. — М
literary rowling/Phoenix cos=0.767
EN: Harry tried to empty his mind, tried not to think, or remember, or feel: 'Let's go again: on the count of three: one - two - three -Legilimens!' A great black dragon was rearing in front of him: his father and mother were waving at him out
UK: Герміона не забирала з обличчя рук і дивилася на Гаррі зпоміж пальців. — Я вже починаю сумувати за Норбертом, — пробурмотів Гаррі, а вона істерично реготнула. — То ви то зробите, чи як? — запитав Геґрід, здається, не почувши слів Гаррі. — М
literary rowling/Phoenix cos=0.711
EN: You lost control.' 'Did you see everything I saw?' Harry asked, unsure whether he wanted to hear the answer. 'Flashes of it,' said Snape, his lip curling.
UK: Герміона не забирала з обличчя рук і дивилася на Гаррі зпоміж пальців. — Я вже починаю сумувати за Норбертом, — пробурмотів Гаррі, а вона істерично реготнула. — То ви то зробите, чи як? — запитав Геґрід, здається, не почувши слів Гаррі. — М
literary rowling/Phoenix cos=0.711
EN: You are allowing me access to memories you fear, handing me weapons!' Harry stood up again, his heart thumping wildly as though he had really just seen Cedric dead in the graveyard.
UK: Герміона не забирала з обличчя рук і дивилася на Гаррі зпоміж пальців. — Я вже починаю сумувати за Норбертом, — пробурмотів Гаррі, а вона істерично реготнула. — То ви то зробите, чи як? — запитав Геґрід, здається, не почувши слів Гаррі. — М
literary rowling/Phoenix cos=0.697
EN: Snape looked paler than usual, and angrier, though not nearly as angry as Harry was. 'I - am - making - an - effort,' he said through clenched teeth. 'I told you to empty yourself of emotion!' 'Yeah?
UK: Герміона не забирала з обличчя рук і дивилася на Гаррі зпоміж пальців. — Я вже починаю сумувати за Норбертом, — пробурмотів Гаррі, а вона істерично реготнула. — То ви то зробите, чи як? — запитав Геґрід, здається, не почувши слів Гаррі. — М