ukr.vitalinguist · слово/ · о

опіка
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: опік, опіка

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

trickB1nounabsent— magic2 sourcesballa, e2u
something that is done to entertain people and that seems to be magic
trickB2nounabsent— method2 sourcesballa, e2u
an effective or quick way of doing something
trickB2verbabsent2 sourcesballa, e2u
to deceive someone
trickB1nounabsent— deceive2 sourcesballa, e2u
something you do to deceive or cheat someone, or to make someone look stupid as a joke
trickC2nounabsent— do the trick2 sourcesballa, e2u
If something does the trick, it solves a problem or has the result you want.

tentative (2)

supersonicneutral1 sourcesballa
tutorB2nounabsent1 sourcesballa
someone who teaches one person or a very small group of people

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Physical burn or burn injury from heat (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: burn · ru: ожог · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 45:05
EN: You will minimize cuts and burns and keep your sleeves clean.
UK: Ти мінімізуєш порізи та опіки. Також тримай рукава чистими.
RU: Будет меньше ожогов и порезов, а рукава будут чище.
unrated tt2085059 S04E06 @ 10:29
EN: Hector felt the burn, but took no damage at all.
UK: Гектор відчув опік, але не отримав ушкодження.
RU: Гектор почувствовал жар, но никак не пострадал.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Care, supervision, or custody of a person or being (1) 1 книжкових джерел

en: guardianship · ru: опека · впевненість: high

literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.473
EN: And the other perian Meriadoc who is under my care, what of him?" said the Warden.
UK: Позаду нього озвався ласкавий голос: — На землі Ітілієн, під опікою Короля.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.