Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Ten seconds seemed to be the optimum shock length,
UK: Десять секунд здавались оптимальним періодом шоку,
RU: Десять секунд казались идеальными для оптимальной длительности.
EN: The core compression algorithm is optimal.
UK: Алгоритм стиснення ядра оптимальний.
RU: Основной алгоритм сжатия - оптимален.
EN: The Weissman score is optimal.
UK: Рейтинг Вайсмана оптимальний.
RU: Коэффицент Вейссмана — оптимален.
EN: Looks like Nucleus is optimal.
UK: Схоже Nucleus є оптимальним.
RU: Похоже, что Nucleus — оптимален.
EN: ☯Synced & Corrected by Seppuku17 ☯ ❃ www.addic7ed.com ❃
UK: "Кремнієва долина" 1 сезон 8 епізод "Оптимальна ефективність" ☯Synced & Corrected by Seppuku17☯❃www.addic7ed.com❃
RU: ☯Synced & Corrected by Seppuku17☯ ❃www.addic7ed.com❃
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.