ukr.vitalinguist · слово/ · п

палка
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: палко

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

dearA1adjectiveneutral— in letters1 sourcesballa
used at the beginning of a letter to greet the person you are writing to
dearA2exclamationneutral— oh dear!1 sourcesballa
used to express surprise or disappointment
dearC2adjectiveneutral— dear to sb/sb's heart1 sourcesballa
If something is dear to someone or dear to their heart, it is very important to them.
dearB2adjectiveneutral— liked1 sourcesballa
liked very much

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0944947 S02E03 @ 17:18
EN: - Father. - Father.
UK: руками тих, кого ти так палко захищаєш.
RU: — Отец. — Отец.
unrated tt0944947 S03E04 @ 6:49
EN: I have no proof, only whispers.
UK: Отже, розумієте, чому я палко допомагав вашій битві проти Станніса
RU: Доказательств у меня нет. Только слухи.
unrated tt4574334 S03E07 @ 23:34
EN: Wait, wait, the hot chick was Alex P. Keaton's mom?
UK: Стривай, та палка жіночка - мати Алекса П. Кітона?
RU: Стоп, та цыпа была мамой Алекса П. Китона?
unrated tt4786824 S05E09 @ 4:28
EN: My fervent wish is that by reaching an agreement swiftly,
UK: Я палко бажаю, щоб після досягнення швидкої згоди
RU: Я искренне желаю, что, достигнув скорого соглашения,
unrated tt5180504 S03E03 @ 52:27
EN: with little more than a breastplate made of chicken bones and a stick for a sword.
UK: мало не з нагрудником з курячих кісток і палкою замість меча.
RU: а кираса вовсе не из куриных косточек.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

characterized by intense emotion, passion, or fervor (0) 0 книжкових джерел

en: passionate, ardent, fervent, eager · ru: пылкий, страстный, горячий · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.772
EN: Hagrid's beetle-black eyes looked very anxious under his wild eyebrows. “No idea who put yeh in fer it, Harry?” “You believe I didn't do it, then?” said Harry, concealing with difficulty the rush of gratitude he felt at Hagrid's words. “Cou
UK: Невже Геґрід лежав усередині, самотній і хворий? — А що таке з Геґрідом? — спитав Гаррі, поспішаючи, щоб наздогнати професорку. — Тебе це не стосується, — відрізала вона, наче вирішила, що він занадто допитливий. — Якраз стосується, — палко
literary rowling/Goblet cos=0.718
EN: After a minute or so, he looked down at Harry again, a cruel smile twisting his snakelike face. “You stand, Harry Potter, upon the remains of my late father,” he hissed softly. “A Muggle and a fool... very like your dear mother.
UK: Будь на зв'язку, Гаррі. — Бувай, Гаррі, — сказав Рон, плескаючи його по спині. — Папа, Гаррі! — сказала Герміона і зробила те, чого не робила ще ні разу: поцілувала його в щоку. — Гаррі, дякуємо... — пробелькотів Джордж, поки Фред палко кив
literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Вони прийшли, і сповнилися благоговіння перед славою та величчю валарів, і палко запрагнули світла та розкоші Дерев.
RU: Горды были его слова , и все взгляды устремились на кольцо , ибо он высоко поднял его , и з асверкали см арагды , сотворенные нолдорами в В алиноре .
literary rowling/Prisoner cos=0.67
EN: "No," said Harry.
UK: Пенелопа відклала "Вогнеблискавку", подякувала Гаррі й вернулася до свого столу. — Гаррі... ви мусите перемогти, — палко зашепотів Персі. — Я не маю десяти ґалеонів...
literary rowling/Half_Blood cos=0.635
EN: "You didn't try out last year, did you?" asked Harry, taking note of the breadth of McLaggen and thinking that he would probably block all three goal hoops without even moving.
UK: Я не хтів привертати до себе уваги, тому си причаїв і аж вуха затулив, але то була така... палка дискусія, що тєжко було її не чути. — Ну? — не вгавав Гаррі, коли Геґрід почав ніяково човгати своїми ножищами. — Ну... я тілько чув, як Снейп

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.