ukr.vitalinguist · слово/ · п

пастка
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: пастка

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

trapB2verbabsent— be trapped2 sourcesballa, e2u
If someone or something is trapped, they are unable to move or escape from a place or situation.
Перерізали кабель. Ви у пастці! Швидше тікайте!
↳ They cut the hard line. It's a trap! Get out!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
trapB2nounabsent— dangerous situation2 sourcesballa, e2u
a dangerous or unpleasant situation which is difficult to escape from
Перерізали кабель. Ви у пастці! Швидше тікайте!
↳ They cut the hard line. It's a trap! Get out!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
trapB2nounabsent— catching animals2 sourcesballa, e2u
a piece of equipment for catching animals
Перерізали кабель. Ви у пастці! Швидше тікайте!
↳ They cut the hard line. It's a trap! Get out!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium

tentative (2)

pitfallabsent1 sourcesballa
awaitabsent1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

physical snare or figurative inescapable scheme intended to catch or constrain someone (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: trap · ru: ловушка / западня · впевненість: high

unrated tt0411008 S03E02 @ 0:05
EN: This camp Michael is leading you to is where they will set their trap.
UK: Цей табір, до якого вас веде Майкл де вони встановлять пастку.
RU: Я подойду к берегу незамеченным. Как?
unrated tt0944947 S01E01 @ 43:49
EN: You at a feast-- it's like a bear in a trap.
UK: Ти на бенкеті, ніби ведмідь у пастці
RU: ТЫ НА ПИРУ — СЛОВНО МЕДВЕДЬ В ЗАПАДНЕ.
unrated tt2085059 S03E04 @ 50:30
EN: It's not a trap.
UK: Ти ж легко зможеш видалитися. Це ж не пастка.
RU: Это не ловушка.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A difficult or perilous situation from which escape is hard (1) 1 книжкових джерел

en: trap, danger, predicament · ru: ловушка, беда · впевненість: high

literary asimov/Foundation cos=0.562
EN: Two years of the mayoralty had made him a bit more housebroken, a bit softer, a bit more patient, –but it had not made him learn to like government reports and the mind-breaking officialese in which they were written.
UK: Два роки в мерському кріслі зробили його трохи благопристойнішим, але так і не навчили його любити урядові звіти та офіційний тон, у якому вони були написані. — Скільки вони захопили зорельотів? — спитав Джаел. — Чотири потрапили в пастку п

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.