ukr.vitalinguist · слово/ · п

павук
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: павук

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

spiderB1nounabsent2 sourcesballa, e2u
a small creature with eight long legs which catches insects in a web
Павук щойно зловив кілька мух.
↳ Yeah. The spider just caught a couple flies.
tt0110912 lipsync qa-medium

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Eight-legged web-spinning arachnid, zoological arthropod referent (3) одне джерело — попереднє

en: spider · ru: паук · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E04 @ 28:22
EN: The spider has taken a great interest in your comings and goings.
UK: Павук дуже цікавиться усіма вашими пересуваннями.
RU: Паук весьма интересуется вашими передвижениями.
unrated tt0944947 S01E05 @ 18:55
EN: North or South, they sing no songs for spiders.
UK: Ні на Півночі, ні на Півдні не присвячують пісень павукам.
RU: Ни на Севере, ни на Юге не посвящают песен паукам.
unrated tt0944947 S01E05 @ 31:15
EN: because the Spider heard a rumor?
UK: тільки тому, що до Павука дійшли якісь чутки?
RU: только потому, что до Паука дошли какие-то слухи?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

small eight-legged creature that makes webs and catches prey (0) 0 книжкових джерел

en: spider · ru: паук · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.7
EN: Sirius, however, looked interested. “Crouch sacked his house-elf?” “Yeah, at the Quidditch World Cup,” said Harry, and he launched into the story of the Dark Mark's appearance, and Winky being found with Harrys wand clutched in her hand, an
UK: Павук хитнувся, побачив Гаррі й посунув на нього. — Закляктус!
literary rowling/Chamber cos=0.689
EN: Harry, this is bad."
UK: Вийшовши, Гаррі побачив, що Рон на гарбузовій грядці несамовито блює. — Ідіть за павуками!.. — ледь чутно прохрипів він, витираючи рукавом рота. — Я Геґрідові цього ніколи не пробачу…
literary rowling/Goblet cos=0.689
EN: Then he said, “Harry, did you check your pockets for your wand after you'd left the Top Box?” “Erm...” Harry thought hard. “No,” he said finally. “I didn't need to use it before we got in the forest.
UK: Тоді Гаррі, не чекаючи, поки клешні павука розкриються, підняв чарівну паличку і закричав: — Експеліармус!
literary rowling/Chamber cos=0.682
EN: "So?" said Harry.
UK: Вийшовши, Гаррі побачив, що Рон на гарбузовій грядці несамовито блює. — Ідіть за павуками!.. — ледь чутно прохрипів він, витираючи рукавом рота. — Я Геґрідові цього ніколи не пробачу…
literary rowling/Chamber cos=0.655
EN: "What's bad?" said Harry, starting to feel quite angry.
UK: Вийшовши, Гаррі побачив, що Рон на гарбузовій грядці несамовито блює. — Ідіть за павуками!.. — ледь чутно прохрипів він, витираючи рукавом рота. — Я Геґрідові цього ніколи не пробачу…

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.