ukr.vitalinguist · слово/ · п

переховуватися
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: переховуватися

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

skullC2nounabsent1 sourcesballa
the part of your head that is made of bone and which protects your brain
concealC2verbabsent1 sourcesballa
to hide something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt0773262 S01E03 @ 36:42
EN: According to police,
UK: За словами поліції, нічний сторож переховується,
RU: по данным полиции,
unrated tt0773262 S01E03 @ 36:43
EN: a night watchman is on the run after the dismembered body parts
UK: За словами поліції, нічний сторож переховується,
RU: ночной сторож находится в бегах после того, как труп
unrated tt0944947 S03E03 @ 17:21
EN: Your father was a stubborn old ox.
UK: Ми не знаємо правди, може вони переховуються.
RU: Твой папаша был упрям как вол.
unrated tt0944947 S03E03 @ 17:24
EN: I was surprised when he died.
UK: Ми не знаємо правди, може вони переховуються.
RU: Странно, что он умер.
unrated tt0944947 S04E08 @ 6:01
EN: And we just cower in here while they slaughter our brothers.
UK: А ми переховуємось тут, поки наших братів ріжуть.
RU: А мы прятались тут, пока они резали наших братьев.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.