ukr.vitalinguist · слово/ · п

перемогти
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: перемогти

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

overcomeC2verbabsent— be overcome by excitement/fear/sadness, etc.1 sourcesballa
to suddenly have too much of a feeling
overcomeB2verbabsent— deal with1 sourcesballa
to deal with and control a problem or feeling

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (7 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To defeat an opponent or achieve victory in a contest or battle (7) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: defeat, beat, win · ru: победить · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 36:05
EN: Every moment you fight it increases its knowledge of how to beat you.
UK: Що довше ви з ним б'єтесь, то більше він розуміє, як перемогти.
RU: Чем больше Вы с ним сражаетесь, тем лучше он понимает, как Вас победить.
unrated tt0317705 @ 50:55
EN: After you trashed the last one, I had to make some major modifications.
UK: Коли ти переміг останнього, я мусив кардинально щось змінити.
RU: После того, как ты победил последнего, мне пришлось внести значительные изменения.
unrated tt0317705 @ 89:59
EN: Oh, I'm real. Real enough to defeat you!
UK: Я справжній. Досить справжній, щоб перемогти вас!
RU: О, я настоящий. Достаточно настоящий, чтобы победить тебя.
unrated tt0944947 S01E08 @ 42:42
EN: is that you can defeat them in the field.
UK: Наша найкраща і єдина надія що ти переможеш їх на полі бою.
RU: победить врага на поле брани.
unrated tt0944947 S01E09 @ 44:59
EN: Did we win?
UK: Ми перемогли?
RU: Мы победили?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To defeat an opponent or win a struggle (0) 0 книжкових джерел

en: defeat, win, overcome · ru: победить · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.714
EN: I can't Apparate.' 'I've got an owl, you can borrow her.' Harry groaned, wondering whether his spine was going to snap under Dudleys weight. 'Harry, you don't understand!
UK: Невже він, Гаррі, найкращий у світі Ронів приятель, ображатиметься, що не отримав значка, глузуватиме разом з близнюками за Роновою спиною, псуватиме радість Ронові, який уперше в житті бодай у чомусь переміг Гаррі?
literary rowling/Phoenix cos=0.689
EN: He was also clutching a silvery bundle that Harry recognised at once as an Invisibility Cloak. 'S'up, Figgy?' he said, staring from Mrs Figg to Harry and Dudley. 'What 'appened to staying undercover?' I'll give you undercover]' cried Mrs Fi
UK: Невже він, Гаррі, найкращий у світі Ронів приятель, ображатиметься, що не отримав значка, глузуватиме разом з близнюками за Роновою спиною, псуватиме радість Ронові, який уперше в житті бодай у чомусь переміг Гаррі?
literary rowling/Hallows cos=0.685
EN: She hasn’t had the pleasure yet.” “Genius!” yelled Harry. “It was nothing,” said Ron, though he looked delighted with himself. “So what’s new with you?” As he said it, there was an explosion from overhead: All three of them looked up as dus
UK: Та їй уже було байдуже, чи переміг насправді Волдеморт. — Бачите?! — верескливо крикнув Волдеморт, заглушивши галас. — Гаррі Поттер загинув від моєї руки, й жодна жива людина тепер мені не загрожує!
literary rowling/Prisoner cos=0.67
EN: "No," said Harry.
UK: Пенелопа відклала "Вогнеблискавку", подякувала Гаррі й вернулася до свого столу. — Гаррі... ви мусите перемогти, — палко зашепотів Персі. — Я не маю десяти ґалеонів...
literary rowling/Phoenix cos=0.668
EN: Harry shifted uncomfortably in his chair. 'You did listen to what I said about a load of it being luck, didn't you?' 'Yes, Harry,' said Hermione gently, 'but all the same, there's no point pretending that you're not good at Defence Against
UK: Місіс Візлі спочатку вагалася — Гаррі знав, що їй важко було вибрати між неприязню до Манданґуса і небажанням подорожувати без чарів, та врештірешт холод надворі й благання дітей перемогли, і вона без зайвих нарікань всілася на задньому сид

To be overcome or subdued by a force or emotion (0) 0 книжкових джерел

en: overcome, be overcome by, subdue · ru: преодолеть, покорить, подавить · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.714
EN: I can't Apparate.' 'I've got an owl, you can borrow her.' Harry groaned, wondering whether his spine was going to snap under Dudleys weight. 'Harry, you don't understand!
UK: Невже він, Гаррі, найкращий у світі Ронів приятель, ображатиметься, що не отримав значка, глузуватиме разом з близнюками за Роновою спиною, псуватиме радість Ронові, який уперше в житті бодай у чомусь переміг Гаррі?
literary rowling/Phoenix cos=0.689
EN: He was also clutching a silvery bundle that Harry recognised at once as an Invisibility Cloak. 'S'up, Figgy?' he said, staring from Mrs Figg to Harry and Dudley. 'What 'appened to staying undercover?' I'll give you undercover]' cried Mrs Fi
UK: Невже він, Гаррі, найкращий у світі Ронів приятель, ображатиметься, що не отримав значка, глузуватиме разом з близнюками за Роновою спиною, псуватиме радість Ронові, який уперше в житті бодай у чомусь переміг Гаррі?
literary rowling/Hallows cos=0.685
EN: She hasn’t had the pleasure yet.” “Genius!” yelled Harry. “It was nothing,” said Ron, though he looked delighted with himself. “So what’s new with you?” As he said it, there was an explosion from overhead: All three of them looked up as dus
UK: Та їй уже було байдуже, чи переміг насправді Волдеморт. — Бачите?! — верескливо крикнув Волдеморт, заглушивши галас. — Гаррі Поттер загинув від моєї руки, й жодна жива людина тепер мені не загрожує!
literary rowling/Prisoner cos=0.67
EN: "No," said Harry.
UK: Пенелопа відклала "Вогнеблискавку", подякувала Гаррі й вернулася до свого столу. — Гаррі... ви мусите перемогти, — палко зашепотів Персі. — Я не маю десяти ґалеонів...
literary rowling/Phoenix cos=0.668
EN: Harry shifted uncomfortably in his chair. 'You did listen to what I said about a load of it being luck, didn't you?' 'Yes, Harry,' said Hermione gently, 'but all the same, there's no point pretending that you're not good at Defence Against
UK: Місіс Візлі спочатку вагалася — Гаррі знав, що їй важко було вибрати між неприязню до Манданґуса і небажанням подорожувати без чарів, та врештірешт холод надворі й благання дітей перемогли, і вона без зайвих нарікань всілася на задньому сид

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.