ukr.vitalinguist · слово/ · п

підібрати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: підібрати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

go awayB1verbneutral— go away1 sourcesballa
to leave a place
go awayB1verbneutral— go away1 sourcesballa
to leave a place

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

To pick someone up; to bring or transport someone (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: pick up, bring · ru: подбросить, забрать · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E04 @ 13:11
EN: He picked me up in Aldbourne.
UK: Він підібрав мене в Олдборні.
RU: Он меня подбросил в Альдборн.
unrated tt0944947 S01E03 @ 52:54
EN: Now pick it up.
UK: Завтра ти зловиш його. А тепер підбери.
RU: САД ГА ПОДИГНИ.

To select or choose something suitable for a purpose (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: select, choose, match · ru: подобрать, выбрать, приспособить · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E04 @ 4:34
EN: You must shape the horse to the rider.
UK: Ви повинні підібрати коня для їзди.
RU: Следует приспособить лошадь к всаднику.
unrated tt2085059 S04E04 @ 10:48
EN: and uses the gathered data to eventually select an ultimate compatible other.
UK: Щоб у кінцевому підсумку, згідно зібраних даних, підібрати ідеальну сумісність
RU: И собранные данные выберут идеальное совпадение.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 3 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

physically pick up or lift something from a location (3) 2 книжкових джерел

en: pick up · ru: поднять · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.749
EN: Harry jumped in a pulled off the Invis- ibility Cloak as it started its descent. to his enormous relief, when it rattle to a halt at level two, a soaking-wet and wild-eyed Ron got in. “M-morning,” he stammered to Harry as the lift set off a
UK: Гаррі повісив на шию Геґрідів капшучок, натяг останнього светра, нахилився, щоб підібрати з землі Герміонину чарівну паличку й знову подивився на Рона. — Як ти тут опинився?
literary rowling/Hallows cos=0.7
EN: Blimey, I forgot what you looked like—why isn’t Hermione with you?” “She had to go down to the courtrooms with Umbridge, she couldn’t refuse, and—” But before Harry could finish the lift had stopped again.
UK: Гаррі повісив на шию Геґрідів капшучок, натяг останнього светра, нахилився, щоб підібрати з землі Герміонину чарівну паличку й знову подивився на Рона. — Як ти тут опинився?
literary king_stephen/Carrie cos=0.507
UK: А Керрі все одно плавала, сміялася, коли її притоплювали (аж доки вже не могла більше дихати, а вони продовжували, і вона запанікувала й почала кричати), і намагалася брати участь у житті табору; над нею утнули тисячу розіграшів, і вона при
RU: И она знала, почему мама ее выпустила. — Можно я пойду спать, мама? — Да. — Она даже не подняла голову от салфетки.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.