ukr.vitalinguist · слово/ · п

піднятися
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: піднятися

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

emergeC1verbneutral— become known1 sourcesballa
to become known
emergeB2verbneutral— appear1 sourcesballa
to appear from somewhere or come out from somewhere

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Rise, climb, or move vertically upward to a higher position (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: climb, ascend · ru: подняться · впевненість: high

unrated tt0411008 S02E07 @ 5:55
EN: - We should climb up... - No, wait...
UK: - Треба піднятися... - Ні, почекай...
RU: Я буду удерживать кресло в равновесии, А ты будешь его вытаскивать…
unrated tt0944947 S01E06 @ 2:27
EN: I would rise, but...
UK: Я б піднявся, але ...
RU: Я бы поднялся, но...
unrated tt0944947 S01E09 @ 10:15
EN: If you could climb your own battlements,
UK: Якщо ви підніметься на свої стіни,
RU: Если вы взберетесь на свои стены,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Move upward through space, typically via stairs or ladder (1) 1 книжкових джерел

en: go up · ru: подняться · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.701
EN: As Harry, Hermione, and Ginny followed Ron up three more flights of stairs, shouts from the kitchen below echoed up to them.
UK: Гаррі, Рон і Невіл піднялися гвинтовими сходами у свою спальню, що містилася на верхньому поверсі вежі.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.