ukr.vitalinguist · слово/ · п

підтримати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: підтримати

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

change the subjectB2verbneutral— change the subject1 sourcese2u
to start talking about a different subject
change the subjectB2nounneutral— change the subject1 sourcese2u
to start talking about a different subject

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Pledge or withhold allegiance to a faction, noble house, or political side (1) одне джерело — попереднє

en: back (a side/faction), side with · ru: поддержать (дом/фракцию/сторону) · впевненість: high

unrated tt0944947 S04E08 @ 25:14
EN: the house that executed your friend Ned Stark?
UK: Чи підтримаєте Ланністерів, дім, який стратив вашого друга Неда Старка.
RU: семью, которая казнила вашего друга Неда Старка?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 3 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Agree with or endorse someone's opinion (0) 0 книжкових джерел

en: support · ru: поддерживать · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.705
EN: But you know Percy, Crouch left him in charge, he wasn't going to complain.' 'So how come they promoted him?' That's exactly what we wondered,' said Ron, who seemed very keen to keep normal conversation going now that Harry had stopped yell
UK: Він був трохи присоромлений. — Що? — наполягав Гаррі. — Ну, було б круто стати аврором, — сказав, ніби між іншим, Рон. — Круто було б, — гаряче підтримав його Гаррі. — Але ж це справжня еліта, — додав Рон. — Мусиш бути на найвищому рівні.
literary rowling/Phoenix cos=0.702
EN: Well, Potter: I expect you know why you are here?' Harry fully intended to respond with a defiant 'yes': his mouth had opened and the word was half-formed when he caught sight of Dumbledore's face.
UK: За ним з роззявленим ротом ішла Луна. — Слухайте, — зупинився Гаррі за два метри від дверей. — Може... може, хто залишився б тут... на варті... — А як же тебе попередити про небезпеку? — здивувалася Джіні. — Ти ж можеш бути хтознаде. — Гарр
literary rowling/Half_Blood cos=0.675
EN: He glanced at Ron, who was now standing there looking rather gormless, having copied everything Harry had done. 'You sure the Prince hasn't got any tips?' Ron muttered to Harry.
UK: Невже ти не розумієш... ти що, не бачив... — Якщо ви допоможете мені його підтримати, — Гаррі її навіть не слухав, — то ми його заведемо в шинок... — Що сталося? — стурбувався Дамблдор. — Розмерто, що таке? — Та що ж...
literary rowling/Phoenix cos=0.664
EN: Kingsley tipped Harry an enormous wink and added, in a whisper, "Give him the magazine, he might find it interesting."
UK: Герміона глянула на Гаррі. — Він грав паскудно? — Ні, — підтримав друга Гаррі.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.661
UK: Тричі відступав народ Феанора, багато вбитих було з обох сторін; однак авангард нолдорів підтримали Фінґон і передовий загін рушення Фінґолфіна, — той, надійшовши, угледів, що розпочалася битва й рід його зазнає поразки, і кинувся у бій, до
RU: Соплеменники не признали внач але Гвиндора, что u ушел юным и строиным , а вернувшись , казался похо- жим на смертного преклонных лет , по причине пере­ житых им мук и лишений; но ФИндуилас , дочь короля Ородрета, у�нала и приветствовала ег

Physically hold up or prevent from falling (0) 0 книжкових джерел

en: hold up · ru: поддержать · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.705
EN: But you know Percy, Crouch left him in charge, he wasn't going to complain.' 'So how come they promoted him?' That's exactly what we wondered,' said Ron, who seemed very keen to keep normal conversation going now that Harry had stopped yell
UK: Він був трохи присоромлений. — Що? — наполягав Гаррі. — Ну, було б круто стати аврором, — сказав, ніби між іншим, Рон. — Круто було б, — гаряче підтримав його Гаррі. — Але ж це справжня еліта, — додав Рон. — Мусиш бути на найвищому рівні.
literary rowling/Phoenix cos=0.702
EN: Well, Potter: I expect you know why you are here?' Harry fully intended to respond with a defiant 'yes': his mouth had opened and the word was half-formed when he caught sight of Dumbledore's face.
UK: За ним з роззявленим ротом ішла Луна. — Слухайте, — зупинився Гаррі за два метри від дверей. — Може... може, хто залишився б тут... на варті... — А як же тебе попередити про небезпеку? — здивувалася Джіні. — Ти ж можеш бути хтознаде. — Гарр
literary rowling/Half_Blood cos=0.675
EN: He glanced at Ron, who was now standing there looking rather gormless, having copied everything Harry had done. 'You sure the Prince hasn't got any tips?' Ron muttered to Harry.
UK: Невже ти не розумієш... ти що, не бачив... — Якщо ви допоможете мені його підтримати, — Гаррі її навіть не слухав, — то ми його заведемо в шинок... — Що сталося? — стурбувався Дамблдор. — Розмерто, що таке? — Та що ж...
literary rowling/Phoenix cos=0.664
EN: Kingsley tipped Harry an enormous wink and added, in a whisper, "Give him the magazine, he might find it interesting."
UK: Герміона глянула на Гаррі. — Він грав паскудно? — Ні, — підтримав друга Гаррі.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.661
UK: Тричі відступав народ Феанора, багато вбитих було з обох сторін; однак авангард нолдорів підтримали Фінґон і передовий загін рушення Фінґолфіна, — той, надійшовши, угледів, що розпочалася битва й рід його зазнає поразки, і кинувся у бій, до
RU: Соплеменники не признали внач але Гвиндора, что u ушел юным и строиным , а вернувшись , казался похо- жим на смертного преклонных лет , по причине пере­ житых им мук и лишений; но ФИндуилас , дочь короля Ородрета, у�нала и приветствовала ег

Militarily reinforce or provide tactical support (0) 0 книжкових джерел

en: reinforce · ru: поддержать · впевненість: medium

literary rowling/Phoenix cos=0.705
EN: But you know Percy, Crouch left him in charge, he wasn't going to complain.' 'So how come they promoted him?' That's exactly what we wondered,' said Ron, who seemed very keen to keep normal conversation going now that Harry had stopped yell
UK: Він був трохи присоромлений. — Що? — наполягав Гаррі. — Ну, було б круто стати аврором, — сказав, ніби між іншим, Рон. — Круто було б, — гаряче підтримав його Гаррі. — Але ж це справжня еліта, — додав Рон. — Мусиш бути на найвищому рівні.
literary rowling/Phoenix cos=0.702
EN: Well, Potter: I expect you know why you are here?' Harry fully intended to respond with a defiant 'yes': his mouth had opened and the word was half-formed when he caught sight of Dumbledore's face.
UK: За ним з роззявленим ротом ішла Луна. — Слухайте, — зупинився Гаррі за два метри від дверей. — Може... може, хто залишився б тут... на варті... — А як же тебе попередити про небезпеку? — здивувалася Джіні. — Ти ж можеш бути хтознаде. — Гарр
literary rowling/Half_Blood cos=0.675
EN: He glanced at Ron, who was now standing there looking rather gormless, having copied everything Harry had done. 'You sure the Prince hasn't got any tips?' Ron muttered to Harry.
UK: Невже ти не розумієш... ти що, не бачив... — Якщо ви допоможете мені його підтримати, — Гаррі її навіть не слухав, — то ми його заведемо в шинок... — Що сталося? — стурбувався Дамблдор. — Розмерто, що таке? — Та що ж...
literary rowling/Phoenix cos=0.664
EN: Kingsley tipped Harry an enormous wink and added, in a whisper, "Give him the magazine, he might find it interesting."
UK: Герміона глянула на Гаррі. — Він грав паскудно? — Ні, — підтримав друга Гаррі.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.661
UK: Тричі відступав народ Феанора, багато вбитих було з обох сторін; однак авангард нолдорів підтримали Фінґон і передовий загін рушення Фінґолфіна, — той, надійшовши, угледів, що розпочалася битва й рід його зазнає поразки, і кинувся у бій, до
RU: Соплеменники не признали внач але Гвиндора, что u ушел юным и строиным , а вернувшись , казался похо- жим на смертного преклонных лет , по причине пере­ житых им мук и лишений; но ФИндуилас , дочь короля Ородрета, у�нала и приветствовала ег

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.