ukr.vitalinguist · слово/ · п

підводити
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: підводити

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

the last minuteB2nounneutral1 sourcesballa
the latest possible opportunity for doing something
betrayB2verbneutral1 sourcesballa
to behave in a dishonest or cruel way to someone who trusts you
the last minuteB2nounneutral— the last minute1 sourcesballa
the latest time possible

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt0185906 S01E03 @ 24:27
EN: ...I didn't wanna let anyone down. - No.
UK: ... Я не хотів нікого підводити. - Ні.
RU: ...Я не хотел никого подводить. - Нет.
unrated tt0382932 @ 82:16
EN: You've never failed me, and I should never forget that.
UK: Ти ніколи не підводив мене, і я маю завжди про це пам'ятати.
RU: то это только благодаря тебе.
unrated tt0773262 S01E03 @ 48:01
EN: but his lessons have never failed me.
UK: та його уроки ніколи мене не підводили.
RU: но его уроки никогда меня не подводили.
unrated tt0944947 S02E01 @ 17:33
EN: He didn't know anything about anything.
UK: Ти ніколи мене не підводив.
RU: Он вообще ничего не знал.
unrated tt4574334 S03E02 @ 19:10
EN: - My ears are little geniuses, trust me. - Uh...
UK: Слух мене не підводить.
RU: У меня идеальный слух.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.