ukr.vitalinguist · слово/ · п

пірат
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: пірат

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

pirateB1nounabsent2 sourcesballa, e2u
someone who attacks ships and steals from them

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

person who attacks ships and steals from them (5) одне джерело — попереднє

en: pirate · ru: пират · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E04 @ 14:28
EN: And I've seen a pirate who wore his weight in gold
UK: І я бачила пірата, на якому золота було стільки ж, скільки і його самого,
RU: Видела пирата, с ног до головы увешанного золотыми побрякушками, ...
unrated tt0944947 S04E03 @ 28:02
EN: I like this one. It's full of sword fights and pirates.
UK: Мені ця подобається, в ній повно битв на мечах та піратів.
RU: Мне нравится эта книга. Тут много пиратов и поединков на мечах.
unrated tt0944947 S04E03 @ 28:06
EN: You were a pirate once.
UK: Ви колись були піратом?
RU: Ты когда-то был пиратом.
unrated tt0944947 S04E03 @ 28:08
EN: No, I was never a pirate. I was a smuggler.
UK: Ви колись були піратом?
RU: Не пиратом, а контрабандистом.
unrated tt0944947 S04E03 @ 28:28
EN: the difference between pirates and smugglers,
UK: Я намагатися пояснити йому різницю між піратом та контрабандистом,
RU: между пиратом и контрабандистом,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.