ukr.vitalinguist · слово/ · п

плач
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: плач

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

weepC2verbneutral1 sourcesballa
to cry, usually because you are sad
groanC2verbneutral1 sourcesballa
to make a long, low sound such as when expressing pain, unhappiness, etc.
groanC2nounneutral1 sourcesballa
a long, low sound such as one expressing pain, unhappiness, etc.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · 1 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to cry, weep; the act or sound of crying (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: cry, weep, weeping, lament · ru: плач, плакать · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E01 @ 49:33
EN: Cody, stop crying, sweetie.
UK: Коді, не плач, любий.
RU: Коди только что стошнило на диван Колин.
unrated tt2096673 @ 39:57
EN: - Hey, what's going on? - I cry candy.
UK: - Що відбувається? - Я плачу цукерками.
RU: - Что происходит? - У меня конфетные слёзы.
unrated tt2575988 S01E07 @ 21:21
EN: Uh, don't do that. Don't cry.
UK: Не роби цього. Не плач.
RU: Э, не делай этого. Не плачь.

to pay money or give in exchange (3) одне джерело — попереднє

en: pay, payment · ru: платить, плачу · впевненість: high

unrated tt2575988 S01E02 @ 3:43
EN: No interest. I entice the flesh, I don't pay for it.
UK: Не цікаво. Я спокушаю тіла, а не плачу за них.
RU: Не интересно. Я соблазняю тела, а не плачу за них.
unrated tt2575988 S01E02 @ 6:16
EN: I'm paying you $200,000 for five percent
UK: Я плачу вам $ 200.000 за п'ять відсотків
RU: Я плачу вам $200.000 за пять процентов
unrated tt2575988 S02E03 @ 16:23
EN: but I pay for all my medical out of pocket.
UK: Хоча за медицину я плачу свої.
RU: Но я сам оплачиваю медицинские расходы.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

act, state, or vocal expression of sorrow; crying with tears and sounds (0) 0 книжкових джерел

en: weeping · ru: рыдание · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.648
EN: She giggled. 'Hey, Harry,' Hermione called from the other end of the room, 'have you checked the time?' He looked down at his watch and was shocked to see it was already ten past nine, which meant they needed to get back to their common roo
UK: Усі в кав'ярні принишкли й спостерігали тепер тільки за ними. — Колись побачимось, Гаррі, — драматичним тоном попрощалася вона і, гикаючи від плачу, кинулася до дверей.
literary rowling/Chamber cos=0.619
EN: Harry, Ron, and Hermione exchanged tense looks and sank into chairs outside the pool of candlelight, watching.
UK: Її плач відлунював від туалетних стін. — Що з нею? — здивувався Рон. — Пішли поглянемо, — сказав Гаррі.
literary rowling/Phoenix cos=0.6
EN: Now, if you are ready, we will start again.' He raised his wand: 'One - two - three - Legilimensl' A hundred Dementors were swooping towards Harry across the lake in the grounds: he screwed up his face in concentration: they were coming clo
UK: Дамблдор не сидітиме в шинку, коли за ним полює все міністерство! — закричала Амбридж і кожнісінька риса її обвислого обличчя просякла розчаруванням. — Але... нам треба було сказати йому щось дуже важливе! — завивала Герміона, ще щільніше з
literary rowling/Philosopher cos=0.581
EN: Harry advised her.
UK: Він присів біля Гаррі, глянув на нього і зайшовся плачем. — Це… всьо… моя… клята… помилка! — ридав він, затуляючи руками обличчя. — Я си розповів тому мерзотнику, як пройти повз Флафі!
literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.545
UK: Десь віддалік, в іншій кімнаті, чувся чийсь плач. — Сол? — прошепотів Лео, встаючи з ліжка.
RU: Одним глазом он оглядел это дамское сборище и тотчас зажмурился окончательно.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.