ukr.vitalinguist · слово/ · п

побічний
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: побічна, побічне, побічний

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0411008 S03E01 @ 25:37
EN: have a fairly serious side effect: dehydration.
UK: виникли досить серйозні побічні ефекти: зневоднення.
RU: Так ты доктор, не так ли?
unrated tt2085059 S03E05 @ 20:58
EN: You've just seen combat, you can expect some sort of side effect.
UK: Ви щойно з бойових дій, можна очікувати якісь побічні ефекти.
RU: Вы только что видели бой, это могут быть побочные эффекты.
unrated tt2085059 S04E06 @ 19:58
EN: Look, we always knew going into this there might be side effects.
UK: Послухай, ми завжди знали, що можлива побічна дія.
RU: Послушай, мы всегда знали, что могут быть и побочные эффекты.
unrated tt4786824 S04E05 @ 45:07
EN: then it is a necessary side effect
UK: це небажаний побічний ефект ліків,
RU: это неизбежный побочный эффект
unrated tt5180504 S03E03 @ 21:09
EN: leading my men on side missions straight to their graves.
UK: й веде моїх бійців на побічні місії просто в могилу.
RU: забирает братьев на непонятные самоубийственные задания.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.