подавати
українська лема · 10 відповідник(ів)
Поверхневі форми: подавати
Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
- ✓ значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- ✓ програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (7)
submitC2verbneutral— obey3 sourcese2u
to accept that someone has control over you and do what they tell you to do
submitB2verbneutral— give3 sourcese2u
to send a document, plan, etc. to someone so that they can consider it
exampleA1nounneutral— for example2 sourcesballa, e2u
used to give an example of the type of thing you mean
exampleA1nounneutral— typical case2 sourcesballa, e2u
something which is typical of the group of things that is being talked about
exampleC2nounneutral— a/the prime example2 sourcesballa, e2u
a very good example of something
exampleB2nounneutral— set an example2 sourcesballa, e2u
to do something in a good way so that other people might try to copy you
exampleB2nounneutral— very good2 sourcesballa, e2u
someone or something that is very good and should be copied
tentative (3)
to do something in a good way so that other people might try to copy you
to do something in a good way so that other people might try to copy you
to do something in a good way so that other people might try to copy you
Значення (induced) — тріо-атестації за змістом
1 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.
¶ Provide or give something to someone (2) одне джерело — попереднє
en: give, provide · ru: подавать, давать · впевненість: high
EN: He gigged everyone.
UK: - Замовкни. Він до всіх докопався. - Нехрін йому привід подавати.
RU: - Да заткнись ты. Он ко всем докопался. - Нехрен ему повод подавать.
EN: Don't give him no excuses.
UK: - Замовкни. Він до всіх докопався. - Нехрін йому привід подавати.
RU: - Да заткнись ты. Он ко всем докопался. - Нехрен ему повод подавать.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- подавать ×7
- быть ×5
- нехрен ×3
- повод ×3
- весь ×3
- заткнуться ×3
- докопаться ×3
- надо ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- приклад ×75 balla
- зразок ×25 balla
- взірець ×25 balla
- засмучувати ×25 balla
- утішити ×25 balla
- подати ×25 balla