literary rowling/Goblet cos=0.68
EN: Harry turned to Ron. “What d'you reckons wrong with him?
UK: Тоді Рон промовив удавано впевненим голосом: — Але ж він збожеволів, тому половина його слів — бридня... — Кравч був цілком притомний, коли говорив про Волдеморта, — сказав Гаррі, не зважаючи, що Рон аж здригнувся. — Кравчеві важко було зв'
literary rowling/Phoenix cos=0.626
EN: The dark dormitory was full of the sound of laughter. 'Cool!' said Seamus, who was silhouetted against the window. 'I think one of those Catherine wheels hit a rocket and it's like they mated, come and see!' Harry heard Ron and Dean scrambl
UK: Пробігли вже половину відстані, коли Гаррі помітив, що назустріч їм через темну залу мчать ще двоє смертежерів.
literary rowling/Half_Blood cos=0.618
EN: "Yes, Harry?" said Dumbledore, for Harry had come to a halt.
UK: Рон і Герміона повернулися пізно пополудні. — Гаррі! — вигукнула Герміона, пролазячи крізь отвір за портретом. — Гаррі, я склала! — Молодчина! — похвалив він її. — А Рон? — Він... трохи недотяг, — прошепотіла Герміона, коли в приміщення, го
literary rowling/Chamber cos=0.576
EN: "Voldemort?" said Harry.
UK: Він стояв за Коліновою спиною, а по обидва боки від нього були, як завжди, його здоровенні приятеліголоворізи Креб і Ґойл. — Карочє, усі в чергу! — загиготів на весь двір Мелфой. — Гаррі Поттер роздає фотки з автографами! — Це неправда! — с
literary rowling/Chamber cos=0.564
EN: "Harry Potter speaks not of his triumph over He-Who- Must-Not-Be-Named."
UK: Він стояв за Коліновою спиною, а по обидва боки від нього були, як завжди, його здоровенні приятеліголоворізи Креб і Ґойл. — Карочє, усі в чергу! — загиготів на весь двір Мелфой. — Гаррі Поттер роздає фотки з автографами! — Це неправда! — с