literary rowling/Hallows cos=0.689
EN: Numbly Harry thought of how the Dursleys had once shut him up, locked him away, kept him out of sight, all for the crime of being a wizard.
UK: Гаррі довелося зібрати в кулак усю свою волю, щоб змусити себе зірватися з місця й тікати, лишивши безоких дементорів літати поміж маґлів, які їх не бачили, хоч, звісно, відчували той відчай, що скрізь супроводжував тих почвар. —То в нас і
literary tolkien/Silmarillion cos=0.677
UK: Тоді Елве, піддавшись чарам, спинився; і звіддалік розчув поміж голосами ломеліндів спів Меліан, і серце його переповнилося подивом і жаданням.
RU: Так с песней песнь сходилась , как в бою , И Фелагунд , слабея , пел свою, И вот вся мощь эльфийских светлых чар Влилась в ero напев , как щедрый дар, И птичий щебет услыхали все Над Нарrотрондом в утренней росе , Дышало тяжко Море вдалеке
literary rowling/Half_Blood cos=0.666
EN: "Really?" said Harry, taking a step forward and gazing into the smoothly arrogant face that, for all its pallor, still resembled her sister's.
UK: Рон теж вийняв чарівну паличку; Гаррі негайно став поміж ними. — Ти сама не тямиш, що верзеш! — ревів Рон, цілячись у Джіні, хоч йому й заважав Гаррі, що стояв між ними, розкинувши руки. — Лише тому, що я не роблю цього на людях!
literary tolkien/Silmarillion cos=0.652
UK: Про сплюндрування Белеріанду та загибель Фінґолфіна І от Фінґолфін, Король Півночі та Верховний Король Нолдорів, бачачи, що народ його став незліченним і сильним та що люди з-поміж їхніх союзників виявилися багаточисельними й відважними, ще
RU: Элендил и Гил-Гэлад долго держали совет , ибо по н имали , чт о Саурон наберет небывалую си лу и раз громит своих врагов поодиночке , е сли только они н е объединятся против него.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.645
UK: Коли пробудяться Діти, пробудиться й думка Яванни, і прилинуть звіддалік духи, і розійдуться поміж келварами й олварами, а декотрі ввійдуть у них, і їх шануватимуть, і їхнього справедливого гніву боятимуться.
RU: Одн ако М аэглин , сын королевск ой сестры , обла давшей немалой властью в Гондолине , не печалился их уходу; он завидовал тому, что король к ним рас ноложен , ибо не т ерпел людей , какого бы происхож дения они ни были ; и сказал он Ху