попутник
українська лема · 4 відповідник(ів)
Поверхневі форми: попутник
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
tentative (4)
travelA1verbabsent— make journey1 sourcesballa
travelB1verbabsent— move1 sourcesballa
to move or go from one place to another
travelC1nounabsent— sb's travels1 sourcesballa
travelB1nounabsent— activity1 sourcesballa
the activity of travelling
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)
EN: He'd been sent on an errand. They booked a cab through the Hitcher app.
UK: Їхав за дорученням на таксі з додатку «Попутник».
RU: Ему дали поручение. Такси вызвали через «Хитчер».
EN: But then we checked in with the Hitcher guys.
UK: -Тоді ми зв'язалися з додатком «Попутник». -Так.
RU: Потом мы связались с «Хитчер».
EN: So we asked Hitcher to share his account activity
UK: Ми попросили «Попутник» надати дані про його діяльність.
RU: Мы попросили «Хитчер» дать информацию по его аккаунту.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- співчуваючий ×32 balla
- політичний ×32 balla
- партія ×32 balla
- супутник ×32 balla
- поет ×32 balla
- жорстоко ×32 balla