ukr.vitalinguist · слово/ · п

пошарпаний
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: пошарпаний

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

bladeB2nounabsent2 sourcesballa, e2u
the flat part on a knife or similar tool or weapon, with a very thin edge used for cutting

tentative (1)

weaveabsent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt2085059 S05E02 @ 38:35
EN: He's just lost his fiancée, his mum as well.
UK: Він бідак, водить пошарпане таксі, втратив наречену і матір.
RU: и маму.
unrated tt2575988 S01E07 @ 15:40
EN: Everyone here has a beat up 15-inch MacBook Pro...
UK: Всі тут мають пошарпані 15-дюймові MacBook Pro ...
RU: У каждого 15-дюймовый MacBook Pro...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

worn, shabby, or tattered from use or damage (0) 0 книжкових джерел

en: worn · ru: потёртый · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.746
EN: Then he gave a curt nod that set his jowls aquiver again and Harry walked on, out on to the stone steps and the cold, sunlit day. 'Er - why was Filch sniffing you?' asked Ron, as he, Harry and Hermione set off at a brisk pace down the wide
UK: Та Гаррі й тепер не дуже йому співчував, бо Локарт сам тоді намагався назавжди стерти пам'ять Гаррі й Ронові. — Чудово, дякую! — життєрадісно озвався Локарт, витягуючи з кишені досить пошарпане павичеве перо. — То скільки вам автографів?
literary rowling/Chamber cos=0.641
EN: Harry stood stunned for a few seconds, then, remembering he was supposed to be in the greenhouse, he opened the door and slid inside.
UK: Добі тільки хотів, щоб Гаррі Поттер покалічився і його відправили додому! — Ох, і це все?! — сердито перепитав Гаррі. — А може, ти ще й повідомиш, чому ти хотів, щоб мене відправили додому скаліченого? — Ой, якби ж Гаррі Поттер знав! — прох
literary rowling/Hallows cos=0.597
EN: Harry straightened up with a jerk and smacked the top of his head on the low door frame.
UK: По ліву руку від Джеймса був Люпин, уже тоді трохи пошарпаний, але також перейнятий духом радісного подиву, що його визнали й прийняли… чи, може, Гаррі бачив усе це на фотографії, бо знав, як воно було насправді?
literary rowling/Chamber cos=0.584
EN: He gave Harry a hearty wink and strode off.
UK: Добі тільки хотів, щоб Гаррі Поттер покалічився і його відправили додому! — Ох, і це все?! — сердито перепитав Гаррі. — А може, ти ще й повідомиш, чому ти хотів, щоб мене відправили додому скаліченого? — Ой, якби ж Гаррі Поттер знав! — прох
literary rowling/Prisoner cos=0.548
EN: "Did he, now?" said Madam Pomfrey approvingly.
UK: Хоча, якщо він його конфіскував, то, мабуть, таки щось підозрював... — А ви знаєте, що з цим робити? — Ну, звісно, — всміхнувся Фред. — Ця красунька навчила нас більше, ніж усі вчителі цієї школи. — Ви мене розігруєте, — не повірив Гаррі, д

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.