Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Let's nail his coffin and ship it.
UK: Це пов'язує Сервантеса з обома злочинами. Покінчимо з цим.
RU: Давайте вколотим в его гроб последний гвоздь.
EN: You may go hungry. You may fall sick.
UK: Схоже, Її Милість, гадала, що вас пов'язували якісь особливі стосунки.
RU: Тебя может ждать голод, болезни,
EN: You may be killed.
UK: Схоже, Її Милість, гадала, що вас пов'язували якісь особливі стосунки.
RU: даже смерть.
EN: "Studies have linked violent behavior to the game,
UK: Дослідження пов'язують жорстоку поведінку з грою,
RU: Исследования показали, что игра провоцирует агрессию,
EN: which have been linked to a local satanic cult
UK: які пов'язують з місцевою сатанинською сектою ,
RU: став жертвами ритуальных убийств, совершенных местной сатанистской сектой
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.