literary tolkien/Fellowship cos=0.738
EN: They looked now as if they were only very deeply asleep.
UK: Їм здалося, що вони щойно склепили повіки, коли Ґлорфіндел, який вартував їхній сон, знову розбудив їх.
literary rowling/Hallows cos=0.669
EN: Norris was hissing and trying to bat them with her paws, no doubt to return them to their proper place... “Potter!” Aberforth Dumbledore stood blocking the corridor ahead, his wand held ready. “I’ve had hundreds of kinds thundering through
UK: Ніхто не наближався до Гаррі, але він відчував на собі зосереджені погляди, що неначе втискали його міцніше в землю, і лише потерпав, щоб не смикнувся зрадливо палець або повіка. — Ти, — звелів Волдеморт, а тоді щось бахнуло й почувся корот
literary rowling/Hallows cos=0.666
EN: Harry’s eyes dropped to the objects clutched in Ron and Hermione’s arms: great curved fangs, torn, he now realized, from the skull of a dead basilisk. “But how did you get in there?” he asked, staring from the fangs to Ron. “You need to spe
UK: Руки, лагідніші, ніж Гаррі очікував, торкнулися його лиця, підняли повіку, залізли під сорочку й лягли на груди, перевіряючи, чи не б'ється серце.
literary rowling/Hallows cos=0.664
EN: And then he skidded around a final corner and with a yell of mingled relief and fury he saw them: Ron and Hermione, both with their arms full of large, curved, dirty yellow objects, Ron with a broomstick under his arm. “Where the hell have
UK: Ніхто не наближався до Гаррі, але він відчував на собі зосереджені погляди, що неначе втискали його міцніше в землю, і лише потерпав, щоб не смикнувся зрадливо палець або повіка. — Ти, — звелів Волдеморт, а тоді щось бахнуло й почувся корот
literary rowling/Goblet cos=0.656
EN: The stupid prat, talking about his giantess mother where anyone could have heard him!” “We've got to go and see him,” said Harry. “This evening, after Divination.
UK: Повіка нормального ока опустилася, від чого обличчя здавалося ще перекошенішим. — Професоре Муді! — закричав Гаррі, проштовхуючись до нього крізь юрбу. — Здоров, Поттере, — прогарчав професор.