ukr.vitalinguist · слово/ · п

правосуддя
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: правосуддя

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

cranberryneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (1)

dispenseneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (10 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The judicial system, institution, or act of administering legal justice (10) одне джерело — попереднє

en: justice (institution/judiciary) · ru: правосудие · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E03 @ 4:47
EN: You're a servant of justice?
UK: Значить ви вважаєте себе рукою правосуддя?
RU: ДА СИ БИО У СЛУЖБИ ПРАВДЕ?
unrated tt0944947 S01E04 @ 54:22
EN: to await the King's Justice.
UK: де він чекатиме королівського правосуддя.
RU: ... и помочь вернуть его в Винтерфелл, для королевского правосудия.
unrated tt0944947 S01E06 @ 3:02
EN: Give me leave to bring him back to justice.
UK: Дозволь мені повернути його, щоб здійснити правосуддя
RU: Позволь мне вернуть его, чтобы свершить правосудие
unrated tt0944947 S01E06 @ 8:51
EN: - Robb: You're talking about war. - I'm talking about justice.
UK: - Ти говориш про війну. - Я кажу про правосуддя.
RU: - Ты говоришь о войне. - Я говорю о правосудии.
unrated tt0944947 S01E06 @ 25:16
EN: and I escaped justice.
UK: а я уникнув правосуддя.
RU: а я избежал правосудия.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.