ukr.vitalinguist · слово/ · п

правовий
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: правовий

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

expertB2adjectiveabsent2 sourcesballa, e2u
having or showing a lot of knowledge or skill
expertB1nounabsent2 sourcesballa, e2u
someone who has a lot of skill in something or a lot of knowledge of something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt6470478 S01E04 @ 12:40
EN: connected to parental consent, neither am I.
UK: Поки не упевнимося у відсутності правових наслідків щодо згоди батьків, я теж.
RU: Извините, но пока не будем уверены, что с согласием не будет проблем, я тоже.
unrated tt6470478 S01E04 @ 12:43
EN: Well, the one thing I think we can all agree on
UK: Поки не упевнимося у відсутності правових наслідків щодо згоди батьків, я теж.
RU: Полагаю, все мы можем согласиться в том,
unrated tt6470478 S01E04 @ 13:03
EN: that's legally and ethically complicated,
UK: Або ми можемо зробити щось неоднозначне з правової та етичної точок зору,
RU: А можем сделать нечто законно и этически проблематичное,
unrated tt6470478 S01E04 @ 13:06
EN: and maybe they both live.
UK: Або ми можемо зробити щось неоднозначне з правової та етичної точок зору,
RU: и они могут выжить.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.