ukr.vitalinguist · слово/ · п

приємно
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: приємно

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Experiencing or expressing pleasure, enjoyment, or agreeableness (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: pleasant, nice, enjoyable, agreeable · ru: приятный, рад · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 48:06
EN: Nice to be back, Mirage.
UK: Приємно повернутися, Міраж.
RU: Спасибо. Рад встрече, Мираж.
unrated tt0382932 @ 18:28
EN: Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...
UK: Так, Лінгвіні. Дуже приємно, що ви відвідали нас. А як...
RU: - Да. Как поживаешь... - Лингвини.
unrated tt0411008 S01E03 @ 24:36
EN: Good. Nice.
UK: добре. приємно
RU: в поисках твоей --
unrated tt0411008 S01E06 @ 18:29
EN: Yeah, nice talking to you too.
UK: Так, мені теж приємно з тобою поговорити.
RU: Ладно, Уолт, пойдём.
unrated tt0411008 S03E01 @ 7:23
EN: Why don't you just take a nice hot shower, wake yourself up,
UK: Чому б вам просто не взяти приємно
RU: Отмойся от вчерашнего дня и начни новый.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

pleasant, agreeable, enjoyable; found pleasant (0) 0 книжкових джерел

en: pleasant, enjoyable · ru: приятно · впевненість: high

literary king_stephen/Shining cos=0.726
UK: Малий без посмішки офіційно потиснув її. — Мій син Денні, — сказав Джек. — І моя дружина Він-ніфред. — Дуже приємно познайомитися з вами обома, — сказав Уллман. — Скільки тобі років, Денні? — П'ять, сер. — Це ж треба, сер. — Уллман посміхну
RU: Правда, пап? – Правда, – угрюмо сказал Джек.
literary rowling/Philosopher cos=0.659
EN: He shot Harry a nasty grin through the gap in his mother's arms.
UK: Гаррі був приємно здивований такою доброзичливістю дядька, аж поки той зупинився біля платформ, огидно вишкірившись: — Ну от, хлопче.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.642
UK: Ууу поплескав капітана по плечу. — Як приємно зустріти земляка.
RU: Биггс замер, глядя на капитана. — Ладно, Биггс, переоденьтесь.
literary rowling/Goblet cos=0.628
EN: Yeah, better you than Pretty-Boy Diggory, said Seamus, causing several Hufflepuffs passing their table to scowl heavily at him. “What're we going to do today, then?” Ron asked Harry and Hermione when they had finished breakfast and were lea
UK: Добі був приголомшений. — Панич такий люб'язний! — запищав він, низько кланяючись Ронові, а очі його знову наповнилися слізьми. — Добі знав, що панич великий чарівник, адже він — найближчий друг Гаррі Поттера, але Добі не знав, що панич так
literary rowling/Phoenix cos=0.603
EN: Lupin was the good boy, he got the badge.' 'I think Dumbledore might have hoped I would be able to exercise some control over my best friends,' said Lupin. 'I need scarcely say that I failed dismally.' Harry's mood suddenly lifted.
UK: У Гаррі всередині все приємно стислося.

in a pleasant manner; with pleasant feeling or response (0) 0 книжкових джерел

en: pleasantly · ru: приятно · впевненість: medium

literary king_stephen/Shining cos=0.726
UK: Малий без посмішки офіційно потиснув її. — Мій син Денні, — сказав Джек. — І моя дружина Він-ніфред. — Дуже приємно познайомитися з вами обома, — сказав Уллман. — Скільки тобі років, Денні? — П'ять, сер. — Це ж треба, сер. — Уллман посміхну
RU: Правда, пап? – Правда, – угрюмо сказал Джек.
literary rowling/Philosopher cos=0.659
EN: He shot Harry a nasty grin through the gap in his mother's arms.
UK: Гаррі був приємно здивований такою доброзичливістю дядька, аж поки той зупинився біля платформ, огидно вишкірившись: — Ну от, хлопче.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.642
UK: Ууу поплескав капітана по плечу. — Як приємно зустріти земляка.
RU: Биггс замер, глядя на капитана. — Ладно, Биггс, переоденьтесь.
literary rowling/Goblet cos=0.628
EN: Yeah, better you than Pretty-Boy Diggory, said Seamus, causing several Hufflepuffs passing their table to scowl heavily at him. “What're we going to do today, then?” Ron asked Harry and Hermione when they had finished breakfast and were lea
UK: Добі був приголомшений. — Панич такий люб'язний! — запищав він, низько кланяючись Ронові, а очі його знову наповнилися слізьми. — Добі знав, що панич великий чарівник, адже він — найближчий друг Гаррі Поттера, але Добі не знав, що панич так
literary rowling/Phoenix cos=0.603
EN: Lupin was the good boy, he got the badge.' 'I think Dumbledore might have hoped I would be able to exercise some control over my best friends,' said Lupin. 'I need scarcely say that I failed dismally.' Harry's mood suddenly lifted.
UK: У Гаррі всередині все приємно стислося.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.