приректи
українська лема · 2 відповідник(ів)
Поверхневі форми: приректи
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
tentative (2)
devoteC1verbabsent— devote yourself to sth1 sourcesballa
to spend all your time or energy doing something that you think is important
devoteB2verbabsent— devote sth to sb/sth1 sourcesballa
to use time, energy, etc. for a particular purpose
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 7 випадків у нашому корпусі (unrated×7)
EN: You've made them before?
UK: Я прирекла це нещасне невинне дитя на жахливу смерть
RU: на ужасную смерть,
EN: I sentenced her to death.
UK: я прирік її на смерть.
RU: я обрек ее на смерть.
EN: ♪ Her path could lead to happiness ♪
UK: Вона на щастя прирече
RU: Ее путь увенчается счастьем
EN: And in doing so, they condemned their species to annihilation.
UK: І тим самим прирекли свій вид на зникнення.
RU: И тем самым обрекли свой вид на уничтожение.
EN: You saved one,
UK: Ти врятувала одного, а наслідки приречуть сотні інших.
RU: Ты спасла жизнь.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- смерть ×3
- обречь ×2
- спасти ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- прирікати ×12 balla
- віддавати ×12 balla
- загибель ×12 balla
- наука ×8 balla