Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Yeah, him and Howard Hughes.
UK: Ніколи не пізно вислухати привітання.
RU: - Это босс. - В такой час?
EN: I know, right?
UK: Ніколи не пізно вислухати привітання.
RU: Никогда не поздно для поздравлений.
EN: The crowds pour their appreciation for the dashing, handsome couple,
UK: королева відповідає на радісні привітання народу.
RU: королева машет в ответ на приветственные возгласы толпы.
EN: It would appear the feeling is mutual.
UK: стала місцем привітання сера Вінстона з днем народження.
RU: сегодня стал праздничным местом, где воздадут честь сэру Уинстону.
EN: a beard-growing competition!
UK: Хочуть від тебе різдвяне привітання.
RU: Они хотят, чтобы ты произнес речь наряду с королевой.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.