ukr.vitalinguist · слово/ · р

радити
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: радити

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

areaA2nounneutral— region1 sourcesballa
a region of a country or city
areaB1nounneutral— part1 sourcesballa
a part of a building or piece of land used for a particular purpose
areaB2nounneutral— subject1 sourcesballa
a part of a subject or activity

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To give advice, counsel, or recommendation to someone (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: advise, counsel, recommend · ru: советовать, рекомендовать · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E05 @ 32:06
EN: You're my council. Counsel!
UK: Ви мої радники. Так радьте!
RU: Вы мои советники. Так советуйте!
unrated tt4574334 S04E02 @ 12:59
EN: In the meantime, we recommend you keep your doors and windows locked tight.
UK: А тим часом радимо позачиняти всі вікна й двері.
RU: А пока советуем вам держать двери и окна на замке.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To give advice or counsel to someone about what to do (2) 1 книжкових джерел

en: advise · ru: советовать · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.639
EN: I'd find myself somewhere and not know how I got there.' Harry hardly dared believe her, yet his heart was lightening almost in spite of himself. 'That dream I had about your dad and the snake, though -' 'Harry you've had these dreams befor
UK: Можливо, це подіяв шоколад — Люпин завжди радив його їсти після зіткнення з дементорами — або просто він нарешті висловив уголос бажання, що нестерпно пекло його зсередини ось уже цілий тиждень, але Гаррі відчув якусь надію. — ЩО ЦЕ ВИ ТУТ
literary rowling/Phoenix cos=0.628
EN: I'm dead clumsy, did you hear me break that plate when we arrived downstairs?' 'Can you learn how to be a Metamorphmagus?' Harry asked her, straightening up, completely forgetting about packing.
UK: Гаррі не пригадував, щоб він будьколи намагався учням щось радити. — Цікаво, чи раніше він робив якісь попередження? — трохи стривожилася Герміона. — Авжеж, — обізнано відповів МайжеБезголовий Нік, нахиляючись до неї крізь Невіла (Невіл аж

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.