ukr.vitalinguist · слово/ · р

ракета
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ракета

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

missileC2nounneutral2 sourcesballa, e2u
an explosive weapon which can travel long distances through the air

tentative (1)

native speakerB2nounneutral1 sourcese2u
someone who has spoken a particular language since they were a baby, rather than having learnt it as a child or adult

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

4 попереднє (8 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Spacecraft or vehicle propelled by rocket engine, pilotable by crew (3) одне джерело — попереднє

en: rocket · ru: ракета · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 77:36
EN: A rocket?
UK: Ракета?
RU: Ракета?
unrated tt0317705 @ 92:25
EN: How about a rocket?
UK: Може, ракета?
RU: Э, а как насчёт ракеты?
unrated tt0317705 @ 92:30
EN: - Great! I can't fly a rocket. - You don't have to.
UK: - Добре! Я не вмію керувати ракетою. - І не треба.
RU: - Отлично, но я не умею управлять ракетой. - И не нужно.

Military weapon designed to travel long distances and strike targets (2) одне джерело — попереднє

en: missile · ru: ракета · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 69:06
EN: No! Call off the missiles. I'll do anything.
UK: Відкличте ракети, я все зроблю.
RU: Отзови ракеты!
unrated tt0317705 @ 72:17
EN: Those were short-range missiles. Land-based.
UK: Це були ракети малої дальності. Класу земля-повітря.
RU: Это были ракеты ближнего радиуса действия. Наземного базирования. Нам, похоже, туда.

Pyrotechnic device designed for entertainment, especially bottle rockets (2) одне джерело — попереднє

en: bottle rocket · ru: фейерверк · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E07 @ 7:06
EN: Bottle rockets?
UK: Пляшкові ракети?
RU: Хвала Господу, что есть контрабандные фейерверки.
unrated tt0411008 S01E07 @ 14:38
EN: so you have to wait until they fire their bottle rockets.
UK: почекати, поки вони стріляють своїми пляшковими ракетами.
RU: Потом ты поджигаешь этот

Bright signal light used for emergency or distress signaling (1) одне джерело — попереднє

en: flare · ru: сигнал · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E07 @ 22:17
EN: Five o'clock. Watch for my flare.
UK: П'ята година. Слідкуйте за моєю ракетою.
RU: Я ему не доверяю.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 4 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A vehicle designed for space travel and planetary exploration (4) 1 книжкових джерел

en: rocket · ru: ракета · впевненість: high

literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.837
UK: Ракета стояла на осонні й не збиралася зникати.
RU: Ракета стояла, залитая солнцем.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.645
UK: Я потоваришую з новоприбулими, пояснивши, що наша ракета загинула од вибуху, — я маю намір висадити її в повітря цього ж тижня — а потім їх повбиваю, всіх до одного, як і вас.
RU: И посыпятся ваши жестяные ракеты, как рябчики, как глиняные трубки!
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.61
UK: Чути було, як дорогою поторохкотів віз. — Слухайте, сер, — порушив мовчанку Семюел Гінк-стон. — Мабуть, це правда, що польоти ракет на Марс мали місце ще перед першою світовою війною! — Ні. — А як ви інакше поясните, що тут є оці будинки, з
RU: Когда я убил пятого там, у ракеты, я понял, что не сумел обновиться полностью, не стал настоящим марсианином.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.6
UK: І всі ракети були відкликані з Марса додому.
RU: Ему вспомнилась ночь накануне вылета, спешка и суматоха, ракета, которую отец каким-то образом где-то раздобыл, разговоры о том, что они летят на Марс отдыхать.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.