literary rowling/Phoenix cos=0.815
EN: Eyes streaming, he swayed, trying to focus on the street to spot the source of the noise, but he had barely staggered upright when two large purple hands reached through the open window and closed tightly around his throat. 'Put - it - away
UK: Слухання справи Гаррі, не стримавшись, здивовано роззявив рота.
literary rowling/Phoenix cos=0.751
EN: For a few seconds they struggled, Harry pulling at his uncles sausage-like fingers with his left hand, his right maintaining a firm grip on his raised wand; then, as the pain in the top of Harry's head gave a particularly nasty throb, Uncle
UK: Слухання справи Гаррі, не стримавшись, здивовано роззявив рота.
literary rowling/Hallows cos=0.741
EN: Harry had to admit, however, that as Mr.
UK: Двоє його друзів аж роти пороззявляли. — Не кажи дурниць, Гаррі, туди може проникати Снейп! — Ронів тато казав, що вони захистилися від нього заклят— тями… та навіть якщо вони не подіють, — з притиском до дав він, бо Герміона вже хотіла бул
literary rowling/Phoenix cos=0.738
EN: Harry felt as though his head had been split in two.
UK: Слухання справи Гаррі, не стримавшись, здивовано роззявив рота.
literary rowling/Hallows cos=0.73
EN: Harry thought he had rather impressed his uncle with this argument. “You claim,” said Uncle Vernon, starting to pace yet again, “that this Lord Thing—” “—Voldemort,” said Harry impatiently, “and we’ve been through this about a hundred times
UK: Двоє його друзів аж роти пороззявляли. — Не кажи дурниць, Гаррі, туди може проникати Снейп! — Ронів тато казав, що вони захистилися від нього заклят— тями… та навіть якщо вони не подіють, — з притиском до дав він, бо Герміона вже хотіла бул