Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
floorA1nounabsent— surface1 sourcesballa
a surface that you walk on inside a building
chipB2nounabsent— computer part1 sourcesballa
a very small part of a computer that stores information
chipA1nounabsent— fried food1 sourcesballa
a long thin piece of potato that is cooked in oil
chipC2verbabsent— chip in (sth)1 sourcesballa
If several people chip in, they each give money to pay for something together.
floorA2nounabsent— building1 sourcesballa
a particular level of a building
chipC2nounabsent— have a chip on your shoulder [informal]1 sourcesballa
to blame other people for something bad that has happened to you and continue to feel angry about it
floorB1nounabsent— area1 sourcesballa
an area where a particular activity happens
EN: - Ha, ha. - Oh!
UK: - Я люблю, коли розбивається. - Буду пізно.
RU: - Мне нравится, когда разбивается. - Вернусь попозже.
EN: - I like it when it shatters. - I'll be back later.
UK: - Я люблю, коли розбивається. - Буду пізно.
RU: - Мне нравится, когда разбивается. - Вернусь попозже.
EN: We crash, two halves of the same plane fall on different parts of the island.
UK: Ми розбиваємося, дві половинки одного літака падають на різні частини острова.
RU: И вот он.. недостающий кусок на своём месте.
EN: If I had a heart, it might be breaking right now.
UK: Якби я мав серце, воно б зараз розбивалося.
RU: Если бы у меня было сердце, сейчас бы оно болело.
EN: crashing.
UK: розбивається.
RU: как он разбивается.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.