ukr.vitalinguist · слово/ · р

розлучення
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: розлучення

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

divorceB2verbneutral2 sourcesballa, e2u
to end a marriage by an official or legal process
divorceB1nounneutral2 sourcesballa, e2u
when two people officially stop being married

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

legal termination or dissolution of marriage (5) підтверджено 5 незалежними джерелами

en: divorce · ru: развод · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E04 @ 20:31
EN: I should have waited until the divorce came through.
UK: Ти правий. Варто було дочекатися на розлучення.
RU: Надо было подождать, пока не закончится развод.
unrated tt2575988 S01E07 @ 11:45
EN: You know, the divorce nearly killed Dan.
UK: Ти знаєш, розлучення мало не вбило Дена.
RU: Знаете, развод почти убил Дэна.
unrated tt4158110 S01E10 @ 4:27
EN: - The divorce is... is a nightmare. - I don't give a shit about your divorce.
UK: Розлучення перетворилося на кошмар…
RU: Развод... сплошной кошмар.
unrated tt4574334 S02E06 @ 39:01
EN: - Why? - It's this legal term called "divorce."
UK: - Чому? - Це називається «розлучення».
RU: - И что? - Есть такой термин - "развод".
unrated tt4786824 S01E06 @ 2:49
EN: and, wait for it, a divorced commoner.
UK: Досвід каже, коли королі зачіпають тему розлучення,
RU: Как мы помним из истории, когда встает вопрос о разводе

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.