Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: You see why I have to stop the truth from spreading, too.
UK: Розумієте, чому я не розповсюджую правду.
RU: Видите, почему я остановил распространение правды.
EN: You see why I have to stop the truth from spreading, too.
UK: Розумієте, чому я не розповсюджую правду.
RU: Видите, почему я остановил распространение правды.
EN: You see why I have to stop the truth from spreading, too.
UK: Розумієте, чому я не розповсюджую правду.
RU: Теперь понимаете, почему я остановил распространение правды.
EN: letting loose their beliefs like an epidemic.
UK: Розповсюджував свої погляди як епідемію.
RU: Насаждали свою веру, будто чуму.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.