Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: or mobility anywhere below the waist at...
UK: будь-яких почуттів або рухливості будь-де нижче талії в...
RU: крайне маловероятна.
EN: we can preserve some mobility and dexterity.
UK: вдасться зберегти рухливість.
RU: Если мы аккуратно очистим рану, то сохраним мобильность.
EN: I'm not telling this guy that we can restore his speech
UK: -І він може втратити рухливість руки. -Це прийнятний компроміс.
RU: Он не сможет двигать рукой.
EN: and all it'll cost is his hand.
UK: -І він може втратити рухливість руки. -Це прийнятний компроміс.
RU: Но это вполне разумный обмен.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.