ukr.vitalinguist · слово/ · с

самовпевнений
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: самовпевнений

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt4574334 S04E06 @ 31:24
EN: In your face, man. In your stupid, cocky little face.
UK: На тобі. У твоє тупе самовпевнене обличчя.
RU: Выкуси, чувак. Умойся и утрись, жалкий лузер.
unrated tt4574334 S04E08 @ 43:42
EN: That's presumptuous of you.
UK: А ти самовпевнений.
RU: Какой ты самонадеянный.
unrated tt4786824 S01E07 @ 16:02
EN: I'm no stranger to pain, Winston, but this has become intolerable.
UK: Жартома, синку, коли ти став самовпевненим і почав заколот.
RU: В шутку, мой мальчик, когда ты стал слишком самоуверенным и нахальным.
unrated tt4786824 S04E01 @ 11:02
EN: as being headstrong, obstinate, and dangerously self-opinionated."
UK: …але отримала відмову. Її оцінили як уперту, жорстку й надто самовпевнену.
RU: упрямой, ершистой и до опасного самоуверенной».
unrated tt5180504 S03E01 @ 18:04
EN: Doing the bidding of yet another self-important human.
UK: Виконуєте накази чергової самовпевненої людини.
RU: По указке очередного человека, невесть что возомнившего о себе.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.