ukr.vitalinguist · слово/ · с

сфабрикований
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: сфабрикований

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (5)

fakeC1adjectiveabsent1 sourcesballa
not real, but made to look or seem real
fakeC2verbabsent— copy1 sourcesballa
to copy something in order to deceive people
fakeC2verbabsent— pretend1 sourcesballa
to pretend that something has happened when it has not or to pretend to have a feeling that you do not have
fakeC2nounabsent— copy1 sourcesballa
a copy of something that is intended to look real or valuable and deceive people
fakeC2nounabsent— person1 sourcesballa
someone who pretends to have particular skills or qualities so that they can deceive people or get their admiration

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt3032476 S02E02 @ 44:32
EN: I believed the tears.
UK: Використав... сфабрикований доказ, аби виправдати клієнта.
RU: Ты оправдал клиента фальсифицированной уликой.
unrated tt3032476 S02E02 @ 44:39
EN: I wasn't sure how many takes we would need, so I over-bought,
UK: А що, як... у «Девіс і Мейн» дізнаються про сфабриковані докази?
RU: Что если «Дэвис и Мэйн» узнают о подлоге?
unrated tt3032476 S02E02 @ 45:31
EN: I didn't see you complaining
UK: сфабриковані докази.
RU: Это... подделка улик...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.