ukr.vitalinguist · слово/ · ш

шепіт
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: шепіт

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

whisperB2verbabsent2 sourcesballa, e2u
to speak extremely quietly so that other people cannot hear

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt0411008 S02E01 @ 17:24
EN: - Please lower your voice. - I heard whispers.
UK: - Прошу знизити голос. – почув я шепіт.
RU: - Что за шепот? - Я не знаю. Их.
unrated tt0944947 S01E07 @ 8:25
EN: The South doesn't seem to agree with you.
UK: і він зробив свою справу, єдине що я почула шепіт "Ліана".
RU: и он сделал свое дело, единственное что я услышала
unrated tt0944947 S01E07 @ 8:27
EN: I know the truth Jon Arryn died for.
UK: і він зробив свою справу, єдине що я почула шепіт "Ліана".
RU: и он сделал свое дело, единственное что я услышала

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Sound or manner of very quiet hushed speech (0) 0 книжкових джерел

en: whisper · ru: шепот · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.699
EN: Harry suggested.
UK: Гаррі ступив уперед, а по цілій залі зненацька прокотилася хвиля шепоту. — Вона сказала "Поттер"? — Гаррі Поттер?!
literary rowling/Hallows cos=0.655
EN: Harry swayed where he stood: The dark, foul-smelling room seemed to close around him again; he did not know what had just happened. “Have you got anything for me?” he asked for a third time, much louder. “Over here,” she whispered, pointing
UK: ГЕРМІОНО! — Треба щось придумати, перестань кричати… треба якось позбутися цих мотузок… — Гаррі? — почувся з темряви чийсь шепіт. — Роне?
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.62
EN: He thought that he had heard a faint voice answering him.
UK: Та в заїзді майже нікого не було, всюди панувала тиша, а зі Спільної Зали долинав шепіт заледве двох голосів.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.62
EN: The door closed with a dull thud; and then a snarling orc-voice rang out.
UK: Та в заїзді майже нікого не було, всюди панувала тиша, а зі Спільної Зали долинав шепіт заледве двох голосів.
literary rowling/Hallows cos=0.618
EN: This, and the fact that Kingsley had mastered the knack of dressing like a Muggle, not to mention a certain reassuring something in his slow, deep voice, had caused the Dursleys to take to Kingsley in a way that they had certainly not done
UK: З темряви почувся шепіт Дикозора Муді, і друзі аж підстрибнули з жаху. — Ми не Снейп! — прохрипів Гаррі, але щось просвистіло над ним, наче струмінь холодного повітря, і язик його скор чився в роті, не даючи змоги говорити.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

шепотом→ краще →навпбшепкиhint · впевненість 0.7 · karavansky-2016 ⚠ рекомендований варіант сам флагується перевіркою — переглянути
ru-direct; ru_headword=шепотом